Чеберяйчики - стр. 3
– Ой, извините, пожалуйста. Я просто никогда не видел совы так близко. – Чеберяйчик не знал, что можно было сказать в такой ситуации. В конце концов, в его словах была частица правды. Трынды вместе со своим другом Трули-Пули не раз взбирались на деревья, чтобы посмотреть на спящую сову вблизи. Но он никогда не видел не спящую сову.
– Ну, естественно не видел. – Сова присмотрелась внимательнее к чеберяйчику и спросила: – А ты чего это не спишь? Кто тебе разрешил шататься по ночам в лесу?
Последний вопрос вконец взбодрил Трынды. С чего это она взяла, что ему нужно чье-то разрешение?
– Я сам себе позволил. – Не без гордости заявил чеберяйчик. Он уже совсем осмелел, выпрямился во весь рост и оттопырил свой зеленый чуб.
– Действительно? Ты молодец. Вы только взгляните на него, сам он себе позволил. Вот я сейчас как возьму тебя за шкирку, и как дам по тому месту, на котором сидишь, то будешь знать, как старших не слушать. Ану вон домой спать.
Но Трынды совсем не испугался. Он уже понял, что сова не сделает ему ничего плохого. Даже, наоборот, рядом с ней ему нечего было бояться. И он решил воспользоваться таким счастливым случаем, это же потом как ему будут все завидовать, когда он расскажет, что разговаривал с настоящей совой!
– Тетушка Сова, не надо меня бить. Можно я с вами немного побуду, ну пожалуйста. – И Трынды посмотрел такими милыми глазками на сову, что та сдалась.
– Ну, хорошо, хорошо. Залезай на спину, не будем же мы на земле сидеть, полетишь со мной. – И пока счастливый чеберяйчик умащивался на теплой спине совы, она добавила: – Но утром я тебя занесу домой и чтобы мне больше никаких похождений по ночам. Понял?
– Да, конечно. – В этот момент Трынды был готов пообещать все, что угодно, лишь бы не заканчивалась эта история.
Как только он уселся, сова взлетела. Они поднялись на березу и сели на толстой ветке.
– Слезай. А то еще уснешь там и упадешь вниз. Кто тебя там искать будет. – Через некоторое время сова заговорила снова: – Тебя как зовут?
– Трынды-Пынды, – радостно ответил чеберяйчик. – А Вас?
– Меня? Меня зовут Хижа. – Некоторое время они молча сидели и смотрели на небо. Оно было покрыто тысячами сверкающих светлячков. Трынды никогда не видел такой красоты и не мог отвести глаз.
– Тетя Хижа, а почему на небе так много светлячков?
– Каких светлячков? – Она посмотрела на небо, потом на чеберяйчика. Сова проследила, куда смотрит Трынды и сказала: – А, ты о них. Это не светлячки, это звезды.
– А что такое звезды? – заинтересовался малыш.
– Звезды? – Сова задумалась. – Когда темнеет, они появляются на небе, сначала маленькие, едва заметные, потом они раскрываются и становятся все ярче и ярче и сияют всю ночь. А когда начинает светать, они снова бледнеют и исчезают. – С каждым словом Хижа говорила все тише и тише, а последние слова уже совершенно слились с песнями сверчков.
Чеберячик внимательно слушал свою ночную подругу и смотрел на звезды.
– Значит, это такие цветы. – Сказал он через некоторое время. – Только цветут они на небе. Да и красиво же!
Трындык снова замолчал. А потом вернулся в Хижой и сказал сочувственно:
– Да ты, наверное, и не знаешь, что такое цветы. Они же ночью не цветут. Жаль, что ты их не видишь, они такие красивые.
Сова вздохнула и сказала только: