Размер шрифта
-
+

Чайная магия - стр. 27

Стефан Альберран никогда не видел ничего подобного.

- Откуда вы? – спросил он, когда после окончания её выступления охранник провёл его в крохотную каморку за гримёркой, где его уже ждала Шанталь. Сидя на продавленном топчане, она жадно пила воду. Её гладкие, точно смазанные маслом, чёрные волосы немного растрепались после танца, но сейчас девушка казалась ещё красивее, чем во время него.

- Из Хинду, - бросила она в ответ, чуть помедлив.

- И ваше настоящее имя...

- Шалини.

- Расскажете о себе? – проговорил Стефан, стараясь не смотреть на её точёные плечи и высокую грудь.

Судьба Шалини оказалась столь же банальной, сколь и невесёлой. Она родилась в бедной крестьянской семье. Девушке едва исполнилось шестнадцать, когда отец продал её белому господину. Тот увёз бедняжку в королевство, а, наигравшись с нею, выбросил на улицу холодного туманного города. Тут бы ей и пропасть, но она не желала сдаваться. Вывеска кабаре попалась ей случайно – там как раз набирали танцовщиц. Природная грация, пластичность и яркая экзотическая красота помогли ей получить эту работу, а, что касается мужчин, то, взяв себе новое имя, Шанталь оказалась окружена поклонниками, желающими преподносить ей богатые подарки.

- Альд Броктонвуд не говорил, что собирается оставить ваши отношения в прошлом после свадьбы? – высказал пришедшую на ум мысль Альберран.

- С чего бы? Или, думаете, сюда приходят сплошь холостяки? – усмехнулась собеседница. – Ошибаетесь. Их жёны ничего не теряют от маленьких мужских шалостей, порой даже наоборот. Да и нам тут ни к чему терзаться угрызениями совести, никто ведь не оставит супругу ради такой девушки, как я.

Стефан понуро молчал, не зная, что сказать. Едва ли она могла отравить Финнеаса. Кто в здравом уме станет убивать курицу, несущую золотые яйца? Да и дома у него Шанталь наверняка не бывала. Девиц из кабаре знатные мужчины к себе не приводят.

- Где вы встречались?

- Альд Броктонвуд снимал для нас квартиру. Я живу с другими девушками, так что... А в свой особняк он меня не приглашал, - подтвердила его догадки Шалини.

- Вы знали, что Финнеас Броктонвуд любил пить шнапс с золотыми опилками?

- Да, видела, как он его пил.

- Он рассказывал вам что-нибудь о себе, своих заботах... может быть, опасениях?

- Нет. Он считал, что женщины ничего не понимают в мужских делах. А я и не стремилась.

- Вам, должно быть, знакома настойка из семян дерева чилибухи... раз уж вы из Хинду?

- Чилибухи? – удивилась она. – О, они такие горькие! Могут вызвать рвоту.

- Доктора приписывают её как стимулирующее средство.

- Но к чему вы задаёте все эти вопросы?

- Видите ли... Альд Броктонвуд убит. Отравлен настойкой чилибухи, добавленной в его любимый напиток.

Шанталь изумлённо ахнула, прижав ладонь к губам, и её тёмные, как безлунная ночь, глаза, казалось, стали ещё больше.

- Вы уже знаете, кто...

- Пока нет. К сожалению. Но я непременно выясню.

Уточнив адрес квартиры, где проводили время любовники, Альберран уже собирался уходить, когда вдруг заметил, что один из массивных золотых браслетов на руке девушки сдвинулся, открывая крупный синяк на запястье.

- Что это?

- Ничего, - быстро ответила она, поправляя украшение. – Не обращайте внимания. Моя работа порой бывает опасной.

Но Стефан задумался.

Повсюду золото. Золото в напитке, который пил Финнеас Броктонвуд. Золотые браслеты на смуглых руках танцовщицы кабаре. Золотое кольцо на пальце убитого. Но почему же тогда?..

Страница 27