Размер шрифта
-
+

Частное сыскное агентство детектива Шона. Золотая лихорадка. Дело 36. Гранд отель. Дело 37. Дело 38. Смерть на похоронах. Дело 39. Дневник убийцы. Дело 40 - стр. 16

В дверь постучала секретарь. – Детектив Шон, к Вам посетитель. Пропустить его или сказать, что Вы заняты?

– Проводите, пожалуйста, его ко мне. Он точен.

Элеонора-Глория проводила посетителя в кабинет и закрыла за ним дверь.

– Добрый день, проходите и присаживайтесь. Вы принесли с собой то, о чём я Вас вчера просил?

– Да, принёс. Но, я не совсем понимаю, что происходит. Вы меня пригласили для того, чтобы нотариально оформить нашу куплю-продажу. А кто эти люди? – Посетитель был очень возмущён.

– Инспектор Роджерс, арестуйте, пожалуйста, этого человека. – Обратился Шон к инспектору. Помощник инспектора тут же подскочил к посетителю, и умело защёлкнул на его руке и на своей наручники.

– Что вы все себе позволяете, я буду жаловаться, я этого так не оставлю.

Детектив Шон дал ему высказаться и обратился ко всем.

– Позвольте представить того, кто напал на Майкла и украл самородок. – Шон обратился к задержанному. – Самородок, пожалуйста, положите на стол.

Посетителю ничего не оставалось делать, как выполнить приказание Шона, ведь он сам признался в том, что принёс самородок.

– Мне осталось досказать немного. Вчера, когда мы с детективом Томом пили чай, я сразу вспомнил, слова Дена о том, что он подумал, глядя на окровавленного Майкла, что это один из старателей, который уже давно не появлялся в отряде. Я сорвался и поехал в администрацию отряда. Там, предъявив своё удостоверение и сказав, в чём его я подозреваю, мне сразу же дали его адрес. Я застал его дома. Представился богатым бизнесменом, которому посоветовали обратиться к нему, как к человеку, работающему на прииске и, имеющим свободный доступ к золоту. Я предложил гигантскую сумму за самородок, если он найдёт, на что он мне ответил, самородок уже есть и он готов его прямо сейчас продать. Но я сказал, что надо всё оформить по закону, необходимо пригласить нотариуса и в присутствии его совершить сделку. Не почувствовав подвоха, он согласился, как видите, пришёл и принёс самородок. Ну, вот и всё. Инспектор, можете забирать арестованного и самородок. Человеку, нашедшему этот самородок, полагается сумма за него, получите эту сумму, Вы, Сара, но после того, как мы отвезём самородок на прииск.

Все некоторое время сидели и молча, смотрели на детектива, в том числе и Том. Первой встала Сара и подошла к Шону.

– Детектив Шон, спасибо Вам большое. Вы провели очень большую работу. Правы были те люди, которые посоветовали мне обратиться к Вам. Вот, это – Сара протянула листок бумаги Шону – Вам. – Но это оказался не простой листок бумаги, а чек с суммой, которую Шон от неё не ожидал.

Главный редактор, не произнося ни слова, долго пожимал руку Шона, тряс её, похлопывал сверху другой рукой, потом поклонился и вышел из кабинета, также молча, не проронив ни одного слова.

Когда все ушли, Том обратился к Шону.

– Шеф, ты молодец, я сегодня буду вместо инспектора Роджерса, снимаю шляпу и добавлю от себя – преклоняю колено.

Только Том произнёс это, приоткрылась дверь, показалась лысая блестящая голова инспектора.

– Дорогой, детектив Шон. У меня нет слов, я просто снимаю перед Вами шляпу.

– Опоздали, дорогой инспектор, шляпу уже снял я.

– Какую шляпу, детектив Том?

– Спасибо, инспектор.

– Не обращайте внимания, дорогой инспектор.

Инспектор кивнул головой и поспешил закрыть дверь.

Страница 16