Размер шрифта
-
+

Часовщик - стр. 2

– Моя маленькая волшебница, спи. Завтра будет новый чудесный день.

Они с нежностью обнялись, и Мина повернулась набок, подложив ладошки под щёку.

– Вот вырасту и поймаю Часовщика, чтобы все в городе просыпались, – закрывая глаза, пробормотала она.

– Обязательно! Хороших снов, мышка…

Глава 2

Мина проснулась глубокой ночью. Протерев глаза, она свесила ноги с кровати, коснулась большими пальцами пушистого ворса ковра. За окном шумел ветер. Деревья перед домом поскрипывали и царапали ветвями по стеклу, словно желая проникнуть в уютную детскую. Ещё не отойдя после сна Мина не понимала, что за чудовище рвётся в дом.

Окончательно проснувшись, Мина прошлась по комнате. Тени сгустились не только за окном, но и в детской. Она вспомнила слова сестры, что в тенях скрывается Часовщик. Он незамеченным подбирается к спящей жертве, а увидеть его возможно только на обратной стороне города. Лара много знала о Часовщике, потому что писала о нём статьи в газету. Городская легенда давно стала любимой темой сплетен среди жителей Раттема.

В стекло с силой ударила ветка. Схватив из кресла плюшевого мишку, Мина прижала игрушку к груди – загородилась от невидимой опасности. Она всегда храбрилась перед старшей сестрой, но страх перед таинственным и неуловимым Часовщиком оседал в душе липким илом, изредка пробуждаясь в темноте.

Осторожно добравшись до ночника, Вильгельмина дёрнула за шнурок, и детская озарилась тёплым желтоватым светом. Непонятно, что разбудило Мину. Она видела сон: вместе с сестрой они бегали по лугу и ловили бабочек, солнце ласково касалось лучами разгорячённой кожи, ветерок трепал волосы и разносил аромат трав.

Лара смеялась и кружила рядом, а потом исчезла. Мина вертела головой, позабыв о бабочках, сачок давно был брошен в траву. Она звала сестру, но Лары нигде не было. По-прежнему светило солнце, густой медовый запах цветов напоминал о лете, а бабочки без боязни садились на плечи Мины. Лара пропала. Боль, мешавшая дышать, сдавила грудь, и тогда Мина проснулась.

Мина крепче обняла плюшевого медведя, несколько минут постояла посреди комнаты. Молчаливый господин Пуффи всегда выручал маленькую Вильгельмину, поддерживая в детских горестях и тревогах. Помог он и теперь. Тени отступили, и Мина задумчиво посмотрела на дверь, которая вела в коридор второго этажа.

«Я волшебница. Не веришь? Вот увидишь, Лара!» – решила Мина и подошла поближе к двери.

В школе дети нередко обсуждали магию. Каждая девочка хотела бы похвастать способностями неспящих магов. Так называли тех, кто умел уходить на теневую сторону Раттема. Откуда взялась эта другая сторона, как её обнаружили и почему она существует, никто из детей толком не знал.

– И ты увидишь, господин Пуффи, – шепнула Мина медведю в круглое лохматое ухо. – Тс-с-с, не проболтайся папе и маме.

Сосредоточившись, Мина представила, как открывает дверь и выходит в коридор, освещённый тусклыми ночниками. Волшебные искры долго горели внутри прозрачных шаров, а когда их сила ослабевала, то достаточно было потрясти стеклянную колбу, чтобы искры ожили и засияли ярче. Мина любила помогать прислуге оживлять магических светлячков и могла часами наблюдать за кружением искорок за стеклом лампы.

Положив пальцы на ручку двери, Мина замерла. Ладошка немедленно вспотела, а по спине побежали мурашки. Детям строго запрещали проходить на другую сторону Раттема. Это могли делать лишь взрослые, получившие разрешение в полиции округа. Малыши и более старшие дети с магическими способностями всё равно попадали на изнанку города: их неразвитый дар был неустойчив и без контроля сам открывал магический проход на пустынные улицы Раттема.

Страница 2