Размер шрифта
-
+

Час весны. Фея Флури и волшебство пробуждения женственности - стр. 24

– Послушайте, Герцог, это мое частное дело, и в вашей помощи я совершенно не нуждаюсь, – раздраженно сказала Госпожа Инерция и резко захлопнула книгу, отчего и без того пыльная комната наполнилась еще большей пылью.

– О, голубушка, вы недооцениваете сложность и объем работы: без партнера вам не справиться, – настаивал Самообман, обмахивая чихающую от пыли Инерцию грязным веером. – Вот уже сейчас, на стадии вашего смелого замысла, вам понадобился свидетель. Стоило вам об этом подумать – и вот я здесь! Разве это вас ни в чем не убеждает? Ведь это ярчайшее доказательство силы вашего замысла, голубушка! Я пришел на зов вашего гениального намерения!

– Серьезно? – недоверчиво переспросила Госпожа Инерция. – Пожалуй, похоже на правду! Ведь я же действительно сильная волшебница.

– Сильная?! Вы говорите, голубушка, сильная?! Да вы просто себя не знаете! Вы – наследница древней магической силы, которая была оставлена еще жрецами Атлантиды! Они припрятали ее до той поры, пока не родится та, которая способна будет ее в себя вместить, – горячо зашептал Герцог, склонившись к самому уху Инерции. – Вы – достойная из достойных, сильная из сильнейших. Вам, и только вам, предназначено магическое наследство Атлантиды. Вы в это верите?

– С трудом, – прошептала потрясенная Госпожа Инерция. – Но… продолжайте же, милый Герцог. По-моему, вам известны какие-то важные для меня тайны.

– О да! Еще как известны! Мне они известны давным-давно, но я ждал часа, когда смогу открыть их вам, драгоценнейшая моя!

– Так значит, этот час пришел, Герцог! – тяжело задышала Госпожа Инерция. – Откройте же мне их сейчас же!

– Извольте, моя драгоценнейшая! – Герцог Самообман принял торжественную позу.

Если бы кто-то попросил описать внешний облик Герцога Самообмана, он бы не получил ясного ответа. Герцог не имел устойчивого образа. Он обладал свойством становиться таким, каким его хотел видеть собеседник. Можно сказать, что Герцог Самообман не имел собственного лица, но в то же время мог явить любой облик. Вот и сейчас, соответствуя невысказанным ожиданиям Госпожи Инерции, он превратился в высокого красавца в красном камзоле с серебряной шпагой. Ястребиный нос, тонкие губы, черные глаза, блестящие страстью, острая бородка и вьющиеся волосы длиною до плеч – вкус Госпожи Инерции оказался довольно изобретательным. Глядя на Герцога, она томно застонала.

– Посмотрите на меня, драгоценнейшая, мой облик благороден, и я не могу вас обмануть, – с достоинством начал Самообман, слегка приподняв левую бровь. – Еще давным-давно, когда вы только начинали свой путь среди людей, я знал, что наступит день и вы откроете, кем являетесь на самом деле! Вы знаете, что племя волшебников и фей сильно. Но их сила – ничто по сравнению с той магической силой, которой обладали жрецы Атлантиды. Они повелевали не только Солнечной системой, а многими системами, многими вселенными. И если бы не досадная случайность, унесшая их цивилизацию на дно этой бедной планеты, мы до сих пор могли бы любоваться их мастерством. Но прежде чем уйти, они собрали всю свою магическую силу и спрятали ее…

– Где же?! – нетерпеливо и страстно воскликнула Госпожа Инерция.

– Терпение, моя драгоценнейшая, терпение! – Герцог предостерегающе поднял палец. – Место хранения этой силы, которая по праву принадлежит только вам, известно лишь мне.

Страница 24