Чародей из Атлантиды - стр. 8
Лицо Фигла сначала побагровело от гнева, а затем побледнело лот страха. Не выдержав, он упал на колени и протянул к Алмару трясущиеся руки:
– Клянусь, это наговор моих врагов! Я – честный человек…
Алмар спокойно поставил ногу на сундук.
– Тогда тебе нечего опасаться, – мягко промолвил он. – Встань, Фигл. Мы сейчас же направимся в крепость, и в присутствии полковника Асвараша пересчитает все монеты до единой. Уж не сомневайся, мне известно, сколько ты должен был привезти денег в крепость Дарк. Мы сравним суммы, а потом вместе с Асварашем решим, куда тебя отвести – в пиршественный зал, или в подземелье, полное крыс. Места там много, хватит и для твоих морячков. Уж наверное, они находятся с тобой в доле, старый ты ворюга?
Лица моряков-каббаров исказились от страха. Но Фигл, наоборот, вдруг хитро сощурился.
– Э-э, здесь что-то не то… Почему ты не называешь своего имени? И почему я ни разу не видел тебя на острове Горн? Уж я-то хорошо знаю в лицо всех слуг принцессы Ланги… Да и почему ты встречаешь здесь нам один, без солдат из крепости? Это же нарушение всех правил!
Алмар расхохотался и одобрительно похлопал казначея по плечу.
– А ты не так глуп, Фигл, каким кажешься на первый взгляд. Да, я из тех слуг принцессы Ланги, которые не любят попадаться на глаза всем встречным и поперечным. Я – ее тайный агент. И я люблю звон золотых монет ничуть не меньше чем ты, бездельник.
Поэтому мы может договориться по-хорошему. Ты немедленно возвращаешься на остров Горн. А я останусь с сундуком монет и буду играть роль младшего помощника казначея. Думаю, мы столкуемся с полковником Асварашом, да так, что никто не будет в обиде. Понял, старый мошенник?
Фигл размышлял недолго. Он вскочил на ноги и, повернувшись, бросился было назад к трапу. Но Алмар успел ухватить его за плечо.
– Погоди! Давай на добрую память о встрече поменяемся одеждой. Сам понимаешь, казначею неудобно приходить в крепость похожим на оборванца. Еще не хватало, чтобы Асвараш разгадал нашу с тобой хитрость!
Фигла не пришлось долго уговаривать. Он охотно снял свою роскошную меховую одежду, золотой панцирь и даже меч. От жалкого одеяния Алмара, казначей, конечно же, отказался. Торопливо взбежав по трапу, он махнул рукой. Подняв паруса, яхта отчалила от берега.
Алмар снял свои серебристые доспехи, и спрятал их вместе с мечом Торна в куче костей возле одного из громадных скелетов, лежавших на берегу моря. Затем он надел одежду Фигла (она была ему великовата, но это были пустяки), а затем довольно расхохотался.
– Недурно для начала! Кажется, мастер Рохан не даром учил меня всем военным премудростям, которые должен знать каждый разведчик. Сам не ожидал от себя такой прыти. Ну, а что же будет дальше?
Юноша с сожалением посмотрел вослед яхты. Ему вдруг очень захотелось сейчас оказаться на ее борту. Уже через несколько часов он мог бы оказаться на острове Горн, и тогда… А что тогда? Фигл быстро разгадал бы его хитрость, и поднял бы тревогу. И тогда он, Алмар, попал бы прямиком в лапы Пакира. Нет, легких путей на остров Горн нет! Жаль, конечно, что пришлось отпустить вороватого казначея. Но зато насмерть перепуганный Фигл до поры до времени будет держать язык за зубами!
Ворота крепости раскрылись, и к причалу поскакали десять всадников в звериных шкурах. Сердце Алмара сжалось от тревоги.