Цербер - стр. 22
– Это хорошо. Это я удачно зашел… а то уже стал опасаться, что наш залет пройдет впустую. Глубокая ночь…
Шаттл завис невдалеке от черты города над скромным космодромом с площадкой километр на километр, огороженной бетонным забором, наверное, еще времен постройки самого космодрома. Так он хлипко выглядел. Кое-где бетонные плиты покосились, точно по периметру прошлась волна.
– Лом, спроси у них, могут они нас заправить? – поинтересовался Кэрби.
Пилот, что делал запрос насчет излишней иллюминации, повернулся к радио.
– Увы, Командор, они такими мощностями не располагают.
– Жаль, а то заправились бы на халяву…
Пришло время выходить из челнока, и Кэрби направился вслед за Гарпуном.
Морфеус, спустившись по трапу и отойдя от шаттла, полной грудью вздохнул свежий воздух, наполненный ночной прохладой.
«Чистый… На Земле такого уже давно нет. Даже в зонах первого класса и то воздух какой-то не такой», – подумал Морфеус.
– А вон и грузовики, Командор.
Кэрби повернулся в сторону ворот. Там действительно, слепя форами, показались три больших трейлера, заказанных еще с орбиты. Они двигались прямо к шаттлу, якобы для принятия груза.
К шаттлу также спешил обслуживающий персонал и таможенник.
Грузовой трюм шаттла, приземлившегося на ночной стороне, был пустым, а три других действительно имели товар. Кэрби, как торговец, решил совместить приятное с полезным и заработать деньжат. Да и проблем с легализацией меньше.
– За работу…
– Слушаюсь, Командор.
12
От обслуживающего персонала отделались легко, просто отказавшись от их услуг. А вот с представителем власти так быстро не разобраться, и Морфеус нацепил на лицо свою самую благодушную улыбку.
– Добро пожаловать на Ра-Мир, сэр… – поздоровался таможенник.
– Здравствуйте…
– Мне необходимо проверить груз, прежде чем вы начнете его выгружать.
– Конечно же, прошу на борт.
– Если есть что-нибудь из запрещенного указанного в списке, то скажите об этом сразу.
– Нет. Нет ничего запрещенного.
– Хорошо…
Подсвечивая себе фонариком, таможенник взобрался по трапу. Следом за ним поднялся сам Кэрби.
– Что так темно?
– Короткое замыкание в сети… но вы не волнуйтесь, системы управления шаттлом в полном порядке.
– Ясно.
– Направо…
– Да-да… конечно.
Когда таможенник углубился достаточно далеко, чтобы его не услышал снаружи охранник, Кэрби тронул его за плечо. Таможенник обернулся.
– Сэр? Где же груз?
– А его и нету.
– То есть…
Морфеус лишь улыбнулся, когда из темной ниши показался один из членов его экипажа и мешочком с песком оглушил таможенника.
– В трюм его.
– Есть, Командор.
Таможенника раздели и забросили в объемное помещение. Один из его парней облачился в форму и спустя полчаса, которые потребовались бы на реальную проверку, вышел и выкрикнул:
– Все в порядке! Можно выгружать.
К шаттлу для принятия груза подъехал первый грузовик.
– Ребята! – позвал Гарпун водителей. – Хотите заработать по лишней сотне?
– Хотим! – ответили они хором.
– Тогда помогите моим парням перегрузить товар. Его немного, но так быстрее управимся.
Водители начали подниматься на борт шаттла, где их постигла участь таможенника – удар по голове, и в трюм головой вперед.
Грузовики, управляемые переодетыми членами экипажа, начали подъезжать к большим кормовым люкам впритык. Но вместо товара в их кузовы забирались члены Дикой сотни. Всего двадцать семь человек, по девять в машину, в том числе Гарпун и сам Морфеус, решивший принять в мероприятии личное участие.