Цепи свободы - стр. 30
- Не переживайте, сейчас деньги заботят меня меньше всего.
Мелисса не могла поверить своему счастью! Она наконец-то избавится от старика Гесса и станет женой молодого и красивого герцога!
- Вы мой ангел-хранитель! – воскликнула она и сама чмокнула его в губы.
Даймонд слегка улыбнулся, а затем с серьезным видом принялся рассуждать.
- Нам нужно составить план побега. Сейчас для этого у нас совсем нет времени, мы и так слишком долго отсутствовали, и Гесс уже мог что-нибудь заподозрить, но обещаю, что обязательно найду способ, как осуществить побег. Только с этой минуты мы больше не будем общаться, иначе тебя могут посадить под замок. Скоро один из моих людей свяжется с тобой.
- Тогда буду ждать от тебя весточки.
- Раз мы обо всем договорились, то нам как можно скорее нужно вернуться к гостям.
Они оба вскочили на коней и помчались галопом.
Как Даймонд и предполагал, Освальд сразу заметил долгое отсутствие Мелиссы. Как только девушка присоединилась к группе всадников, Гесс подъехал к ней и тихо, только чтобы она слышала, прорычал:
- Уже успела обслужить гостя?!
Мелисса кинула на него гневный взгляд. Как он посмел сказать ей такое?!
- Больше меня никогда не будет в твоей постели! - выплюнула она ему в лицо.
Освальд не ожидал такого ответа.
- Тогда все узнают, кто ты такая! Я всем расскажу, что уже как пять лет ты живёшь с мужем родной сестры!
Мелисса тут же осеклась. Зачем она злит его ещё больше?! Ей срочно нужно успокоить его, тем более, что терпеть осталось недолго.
- Освальд, прости меня! Я сама не знаю что несу?! Я ведь ни в чём перед тобой не виновата! Я люблю только тебя, и мысль, что ты считаешь меня гулящей, делает мою жизнь невыносимой! Я лишь показала Ланкастеру наши окрестности. Но между нами ничего не было, и быть не могло! Ведь я принадлежу только тебе! Ты мой единственный мужчина!
Она постаралась выглядеть искренне и придать лицу невинное выражение. Хотя Освальд ещё хмурился, всё же её слова возымели на него действие.
- Хорошо. Если хочешь доказать мне свою любовь, пообещай, что больше не будешь общаться с этим Ланкастером.
Она задорно улыбнулась.
- Конечно обещаю! Более того, сегодня ночью я приду в твои покои. Я ужасно соскучилась по твоим ласкам.
При этих словах Гесс поплыл.
13. Глава 13
Утром следующего дня план побега был готов. В записке, которую личный слуга Даймонда тайно передал Мелиссе, говорилось, что ей потребуется содействие Изабель. Именно с её помощью они смогут всё подготовить. Если бы побегом занималась одна Мелисса, это бы не ускользнуло от внимания Гесса. Изабель же была вне подозрений. Единственное, что беглянке нужно было сделать, так это уговорить сестру помочь ей, и если та согласится, Даймонд начнет приводить план в действие.
Прочитав послание, Мелисса тут же отправилась к сестре. Она переживала, захочет ли Изабель встать на ее сторону. Но другого выхода у нее не было.
Изабель находилась во дворе. Она стояла у самой большой клумбы и срезала розы, а затем складывала их в корзину.
Жутко нервничая, Мелисса в нерешительности остановилась возле нее и принялась переминаться с ноги на ногу.
- Ты что-то хотела? - спросила Изабель, срезая очередную розу.
- Ты могла бы уделить мне немного внимания?
Та внимательно посмотрела на неё и сразу заметила ее волнение.