Цель - стр. 21
Родители говорили, что хотят родить ей братика или сестричку, чтобы ей было не так скучно, но они говорили об этом уже очень давно, но пока этого не случилось. Джейн не понимала, что тут такого сложного. И зачем для этого папе с мамой надо оставаться наедине? Она же много раз всякое такое видела, когда они думали, что она спит. А она потом дразнила их и говорила, что они смешно кричат – совсем как обезьяны, за которыми она наблюдала.
Джейн перевела взгляд на прозрачную бутылку гуаро, которую отец и мать хранили на высокой полке. Напитки для взрослых, секс для взрослых, множество всякой взрослой чепухи – все это были разные глупости, которыми родители не желали с ней делиться. Джейн придвинула стул к единственному шкафчику, висевшему на стене, и дотянулась до едва початой бутылки. Она им покажет. Она налила жидкость в свою маленькую пластиковую чашку и попробовала на вкус.
У-у-уй. Ужасная дрянь. Но жидкость приятно согрела горло. Интересное ощущение, правда. Джейн закашлялась. Второй глоток она сделала более осторожно, потом еще один. Жидкость оказалась сладковатой и терпкой. Было похоже на острую пищу, и Джейн это понравилось.
Она решила, что уже достаточно взрослая. Потом она включила радио. Мама любила танцевать под музыку марьячи, когда выпивала эту дрянь. К тому времени, когда в домик, обнявшись и улыбаясь, вошли отец с матерью, Джейн тоже улыбалась и тихонько напевала.
Напев. Жужжание. Вибрация.
Оно чего-то хочет.
Голоса пробились к ней и выдернули ее из забытья, вызвали ее обратно, к Аджайе, Бергену, Уолшу и Гиббсу, столпившимся около нее.
Джейн спросила у них:
– Теперь вы видите эти значки? Слышите пчел? Чувствуете, как они движутся? Чего они хотят?
– Она бредит, – тихо проговорила Аджайя. – Стресс…
– Она спасла жизнь двум мужикам на треклятой Амазонке, когда сама страдала малярией, – так что никакой это не стресс, – прорычал Берген.
– Мы все знакомы с ее досье, Берг, – сказал Уолш ворчливо, по обыкновению.
– Она уже давно толком не высыпалась, – сказал Гиббс.
– Как и все мы, так что заткнись! – рявкнул Берген.
– Дело не во мне. Что-то в этом корабле… Я сражаюсь…
– Сражаешься с чем, Джейн?
Она сдавленно рассмеялась.
– С пчелами? Я не знаю. Я…
Нет. Она бы так ни за что не сказала.
Что, если она даст им то, чего они хотят? Могла ли она их умилостивить? Джейн неуверенно смотрела на встревоженные лица коллег и не знала, как быть.
«Полнейшее безумие. Мне это снится?»
Выбора не было. Она закрыла глаза и снова возвратилась туда и переместилась в свое детское сознание, но взглянула на детский мир взрослыми глазами.
Отец и мать испуганно посмотрели на нее.
Мать подбежала и взяла ее на руки.
– Джейни, что происходит?
Она прыснула со смеху и зашлась истерическим хохотом. Потом начала прыгать у матери на руках и схватила ее за плечи. У нее кружилась голова – так, будто она долго вертелась на месте, и это была такая радость, радость, радость. Неужели мама с папой не могли этого понять?
– Я танцую. Давайте танцевать!
– Кевин, выключи радио.
Ой-ой-ой… Серьезные голоса. Джейн замерла и уставилась на мать.
– Почему ты ругаешься на папочку?
– Не ругаюсь. Джейн, ты выпила это?
Мать указала на чашку и бутылку гуаро. Отцу, похоже, стало плохо. Он взял бутылку и рухнул на стул.
– Ха-ха – вы злитесь из-за того, что я попробовала вашу взрослую водичку! Мне понравилось! Вкусненькая. В следующий раз, когда поедем в город, хочу купить сок. Наверное, будет еще вкусней, если их смешать!