Carved Rocks. Пригород - стр. 19
Стив набрал в ладонь горсть камней и швырнул их в воду.
– Ты вернулся? – спросил старик.
Его голос невозможно ни с кем спутать.
– Да, я пришел за ответами, – сказал Стив и сделал шаг в воду. Военный ботинок стал наполняться водой.
– Сними обувь, она потянет тебя на дно, – сказал старик, словно по-отцовски.
– А если мне придется сразиться с кем-то или чем-то на пароме?
– Там ты только можешь сразиться с самим собой, – старик положил холодную руку на плечо наемника.
Стив вздрогнул от неожиданности и сделал еще шаг.
– А что самое страшное может ждать меня на борту? – спросил Стив, но не получил ответа. Брэд в своем репертуаре. Просто испарился. Наемник усмехнулся.
Стив скинул с себя верхнюю одежду, оставив лишь тактические брюки и берцы. Ледяная вода касалась тела, но он не привык растягивать мучения и нырнул с головой. Тело дрожало, но наемник не останавливался и загребал руками, словно он участник соревнований и на кону вся его жизнь.
До мистического парома оставались считанные метры, как что-то коснулось его ноги. Он ускорился и уже не оглядывался на берег. Цена слишком велика, чтобы отступить и вернуться без ответов.
– Стив, не останавливайся, ты же боец, – подбадривал он себя и продолжал грести. Обувь, как и предупреждал старик, тянула вниз, словно два якоря. Что-то вновь коснулось его ноги и вода, словно завибрировала. Мужчина подумал, что вибрация идет от парома.
Стив остановился, чтобы перевести дух и увидел, как к нему на встречу движется огромное белое судно. Оно, как хозяин водных просторов, встречало мелкую букашку. Наемник смотрел на него, как завороженный и не мог пошевелиться. Паром прогудел, и вибрация стала отходить от мужчины. На воду упал спасательный круг.
Стив задумался, правильное ли он принимает решение и справится ли с тем, что его ожидает на борту. Круг стал отдаляться от него, словно давая понять, что играть с ним никто здесь не намерен. Стив закинул на него руку, а второй дернул за канат, давая понять, что пассажир готов подняться на борт.
Он не заметил, как оказался наверху, туман обволакивал огромные трубы, а воздух с трудом пробивался в легкие, словно он чужой и еще не заслужил дышать полной грудью.
– Стив, это ты? – спросила женщина, но ее силуэт скрывал туман. Голос звучал, словно из глубины.
Наемник не мог пошевелиться, он не мог поверить своим глазам, силуэт приближался к нему и с каждым шагом все сильнее становился похожим на его жену.
Часть 8
Перед Стивом стояла его жена, вся такая же прекрасная, как в день их первой встречи.
– Кристина? Что ты здесь делаешь?
Стив сделал шаг навстречу.
Женщина сделала шаг назад, словно опасаясь наемника.
– Стив, этого не может быть. Ты ведь пропал восемь лет назад, – Кристина приложила ладонь к губам и заплакала.
– Я никуда не пропадал!
Стив попытался приблизиться к ней, но Кристина отдалялась от него.
– Нет, нет, это сон. Глупый, страшный сон. Стив, ты понимаешь, что мы похоронили тебя, – женщина уперлась спиной в стену.
– Мне звонила Альма, сказала, что с тобой, что-то произошло…
Кристина замотала головой. И заплакала еще сильнее. Туман расступился, и Стив смог как следует разглядеть свою жену. На левой щеке от мочки уха до подбородка тянулся тонкий шрам. Наемник коснулся ее щеки и Кристина вздрогнула.