Размер шрифта
-
+

Царица поверженная - стр. 63

– Кассий не получал от меня никакой помощи! – заявила я, тоже перейдя на серьезный тон. – Ты должен знать, как попали к нему легионы, отправленные мною на помощь Долабелле.

– Да знаю я, как же иначе.

– И я сделала все возможное, чтобы отправить тебе корабли. Могу добавить, что это стоило мне огромных расходов.

– Да все я знаю.

Что это он заладил – «знаю» да «знаю»?

– Тогда почему ты обвиняешь меня в том, что я действовала против тебя?

– Донесения поступают противоречивые, обстановка запутанная. Вот я и хотел, чтобы ты прибыла и сама разъяснила, что к чему. В конце концов, ты лучше разбираешься в здешних обстоятельствах, чем мы.

– Прекрасно. Только вот в письме твоем было совсем другое.

Антоний вскинул вверх руки, и вышколенный слуга тут же заменил его пустую чашу полной.

– Прости, – промолвил он с обезоруживающей улыбкой. – Это моя ошибка.

Надо же, как у него все просто!

– Прощаю, – улыбнулась я, – хотя тон письма меня удивил. Я думала, мы друзья.

– Друзья, да, мы друзья, – повторил он и следующим глотком осушил вторую чашу.

Ему тут же подали новую.

– Ну что ж, друг мой, – сказала я, – добро пожаловать на пир.

Мы спустились в банкетный зал, где нас ожидали расставленные у пиршественных столов двенадцать лож. Антонию приготовили почетное место напротив меня. Служитель возложил на его голову венок из цветов.

– Вот твой венец на сегодняшнюю ночь, – сказала я, про себя отметив, что в таком убранстве он уже не выглядит грубым солдатом.

– Отлично, – отозвался Антоний. – Вот я и коронован.

– А тебе бы хотелось?

Он усмехнулся:

– Нет уж, в эту ловушку я не попадусь. Сказанное слово имеет свойство напоминать о себе, причем в самое неподходящее время.

Значит, ему бы хотелось. Впрочем, кто откажется от короны, если есть возможность ее получить? Спору нет, в Риме были и убежденные республиканцы, но после гибели Брута они лишились вождя.

– Знаешь, – сказала я, – когда мне доложили о битве при Филиппах, я несчетное количество раз благодарила богов за твою победу. Но боги богами, а победил ты, и я рада поблагодарить тебя лично. Я в неоплатном долгу перед тобой, Антоний.

Судя по выражению его лица, он поверил в мою искренность, и мои слова его тронули.

– Все было в руках богов, – произнес Антоний после долгого молчания. – На сей раз они рассудили по справедливости. Теперь наш Цезарь отмщен.

Подали первую перемену блюд: диковинный и для римлян, и для тарсийцев копченый заяц из ливанских пустынь, устрицы на блюдах, выстланных водорослями, белые булочки из лучшей египетской муки, дрожащее желе с медом и гранатовым соком, финики. Разговоры за столами становились все оживленнее, что радовало меня: так легче вести приватную беседу.

– Именно ты переломил ход событий на похоронах. Я никогда не забуду эту ночь.

– Я тоже.

Он приступил к еде, обильно запивая ее вином.

– Но останавливаться на достигнутом нельзя: я хочу не только отомстить, но и воплотить в жизнь то, что не удалось ему. Совершить поход на Парфию. Я даже оружием воспользуюсь тем же самым, какое он приготовил для кампании. Оно до сих пор хранится в арсеналах Македонии, где Цезарь собрал его.

– Но это ведь дело не срочное?

– Нет, с ним придется подождать. Еще осталось немало вопросов, которые необходимо уладить, прежде чем затевать войну.

Страница 63