Размер шрифта
-
+

Calendar Girl. Долго и счастливо! - стр. 28

Думая о том, как жить дальше, я спросила Уэса, не знает ли он какого-нибудь шоу в Лос-Анджелесе, где нужна была бы танцовщица или кто-то с уникальным танцевальным талантом Джинель. Он сделал несколько звонков и запустил пару стрел. И вот через две недели, при желании, Джин могла вывести свою карьеру на новый уровень.

– Эй, детка, успокойся. И выслушай меня.

Несколько приглушенных звуков, пара ударов, как мне показалось, о матрас, и затем последовал глубокий вздох.

– О’кей, я сижу на постели. Давай вываливай, что там у тебя.

– У меня есть для тебя предложение.

Она хмыкнула, и этот звук был самым прекрасным для меня, равно как сочный итальянский акцент, который сейчас звучал у меня в ушах.

– Ты собираешься свести меня с тетушкой Милли?

Она то ли засмеялась, то ли фыркнула. Это была у нас расхожая шутка.

Сколько бы Джин ни говорила, что хочет попасть в эскорт, она была не из тех женщин, которые могут стоять себе спокойненько под руку с богатым бизнесменом и просто красиво выглядеть. Мне везло с теми мужчинами, с которыми я образовывала пару, но мои условия были исключительными. И для других девушек такие условия были недоступны. Милли всегда сразу расставляла все точки над i. Вполне стандартным вариантом было получить в клиенты старого ублюдка, который хочет потискать, полапать, а в конце концов отыметь тебя. И что бы Джин о себе ни говорила – она не была создана для такой жизни, даже за большие деньги.

– Нет, не собираюсь. Это не имеет ничего общего с эскортом. – Я сделала глубокий вздох, набираясь храбрости. – Что ты скажешь о том, чтобы переехать в Малибу? Остановишься пока у нас с Уэсом, пока не встанешь на ноги… – начала я, но она сразу перебила меня:

– Я очень тронута, Миа, но это не решает проблем с работой. Я не собираюсь никуда переезжать, имея в планах когда-нибудь найти работу. На это могут уйти месяцы, а вы, ребята, только что заново обрели друг друга. У него в башке достаточно тараканов и тараканьего дерьма, с которыми надо что-то делать, и у меня тоже. И ты действительно хочешь повесить на себя еще один клинический случай?

– Ага, ага, именно. И ты не дала мне договорить. Один из друзей Уэса руководит здесь маленьким театром. Очень горячие танцы, и они как раз ищут хореографа. А кто лучше, чем настоящая танцовщица из Лас-Вегаса, может научить девчонок трясти силиконовыми сиськами и накачанными задницами и выпячивать надутые губки за доллары в бурлеск-шоу? Это будет эпично!

И забавно, подумала я про себя.

Джинель молчала довольно долго. В ожидании ее ответа я чувствовала, как по спине у меня бегут мурашки.

Наконец она заговорила, голос ее звучал тихо:

– То есть… ты предлагаешь мне работу хореографа? В театре Лос-Анджелеса? О боже. – Она словно куталась в свои слова, как в теплое одеяло в холодный день.

– Джин, я не знаю, во что все это выльется, но это в любом случае лучше, чем то, чем ты занимаешься сейчас. И тебе не надо будет платить за аренду. Ты можешь жить в маленьком гостевом домике, который стоит у нас рядом с домом. Жить столько, сколько захочешь. Блин, да живи там все время.

– Вы с Уэсом находите для меня работу мечты, предлагаете мне бесплатное жилье и пансион и шанс продвинуться в карьере – и все это в Солнечном штате, где живет моя уродская лучшая подруга?

Страница 28