Размер шрифта
-
+

Буря начинается - стр. 15

– Роз, что происходит? Я не понимаю – где все-таки мама с папой?

Она порылась в своем саквояже, вытащила салфетку и промокнула глаза. Затем окинула взглядом корабль.

– Никогда бы не подумала, что снова ступлю на эти скрипучие доски. Все же пятнадцать лет прошло.

– Ты знаешь этот корабль? – изумленно спросил Джейк.

– О да, когда я была лишь чуточку старше тебя, я немало времени проводила, глазея по сторонам с его палубы, – припомнила она. – Последний раз мы ходили в Стамбул. Или Константинополь, как его тогда называли. Опасное было плавание.

Она подняла взгляд. Ветер выл, а дождь зарядил с новой силой.

– Пойдем-ка внутрь, и я попробую тебе все объяснить, – предложила Роз.

Она увела Джейка вниз, а стоящий у штурвала капитан Макинтайр направил «Побег» по Темзе в сторону моря.

5

Обед и атомий

Кают-компания оказалась теплой и уютной. Старые деревянные полы были застелены коврами. На крепких дубовых столах, покосившихся от времени, лежали морские карты и навигационные инструменты. На стенах красовались портреты древних мореплавателей и суровых на вид ученых. Впоследствии Джейк выяснит, что «Побег» был галеоном семнадцатого века, но викторианскую оболочку любовно приспособили к «современному» миру и установили в его недрах паровой двигатель.

Роз усадила племянника на один из диванов у огня. Она поставила на пол саквояж, поправила браслеты на запястье и набрала в грудь воздуха.

– Много лет назад, Джейк, перед самым твоим рождением, – начала она, – твои родители приняли решение. До этого они вели – как бы это сказать? – необычную жизнь. Она была полна приключений, открытий и волнений. – Она мгновение помолчала; ее глаза блестели от воспоминаний. – Но также она была полна и величайших опасностей. Когда родился Филипп, они задумались, стоит ли рисковать и дальше. Твое появление на свет тремя годами позже закрыло эту тему раз и навсегда. Они решили – и это был для них самый трудный выбор на свете – вести с этих пор «обычную» жизнь. И я поддержала их, поступив так же.

Джейк уставился на тетю, прищурившись в ожидании следующей сногсшибательной новости.

– Они хранили это в тайне от тебя. Но дальше так продолжаться не может, обстоятельства вынуждают нас. – Роз снова вздохнула и продолжила, понизив голос: – У тебя есть способность, Джейк. Можно назвать это умением, силой, которая подвластна немногим. Ты обладал ею – сам того не зная – с самого рождения. У твоих родителей она есть; у меня она есть; и у каждого на этом корабле, в большей или меньшей степени, она есть.

– «Способность»? – только и удалось выдавить мальчику.

– Сперва скажи-ка мне: Джупитус проверял твои глаза прибором?

– Да, сразу после того, как я прибыл.

– И ты видел фигуры?

– Ромбы. Я видел ромбы.

Роз восторженно ахнула и схватила Джейка за руку.

– Ромбы? Правда? Это чудесные новости! Чудесные! Они были резкими? Четко очерченными?

– Да, мне так кажется.

– Первый уровень, без сомнения! – воскликнула тетя и захлопала в ладоши. – Как у твоих родителей и у меня. Это не всегда наследуется, знаешь ли. Редкость, такая редкость!

– И что это означает?

Тут Роз огляделась, проверяя, не подслушивает ли кто-нибудь.

– Это означает, что сила в тебе чище, чем в других. Ромбы сильны, а резкие – сильнее всех. – А затем она шепнула ему по секрету: – Что бы только не отдал за ромбы Джупитус Коул!

Страница 15