Бухгалтер Его Величества - стр. 19
– Она боится, что его величество перенесет свою благосклонность на кого-то другого.
Я предполагаю:
– Наверно, она надеется выйти за него замуж?
Я никогда не страдала от неуверенности в себе. Напротив, я знаю, что красива и способна вызывать интерес у мужчин. Но есть женщины, которые рождены, чтобы стать королевами – герцогиня как раз из таких.
Но Сюзанна хмыкает:
– Не думаю, что в голову его величества хоть когда-нибудь приходила мысль жениться на ней, хотя они и знакомы с детства. Нет, он должен связать себя узами брака с девицей из какой-нибудь славной королевской семьи Европы. Такой союз послужит интересам нашей страны. А Жуанвиль беспокоится не зря – рано или поздно его величество потеряет к ней интерес.
Я качаю головой:
– Мне кажется, ей нечего бояться. Вряд ли его величество сумеет найти при дворе кого-то, столь же красивого.
Графиня склоняется к моему уху:
– Вы любите читать романы, дорогая? Я тоже. Но станете ли вы читать много раз один, даже самый интересный из них? Особенно если знаете, что на свете много других, не менее прекрасных книг.
13. 12. Разрешение его величества
После разговора с королем месье Амбуаз возвращается домой в довольно странном состоянии.
– Сударыня, его величество счел возможным выслушать ваши соображения по поводу финансов Тодории, – сообщает он мне.
Я вижу – он удивлен, а может быть, даже и разочарован. В его представлении о мире женщина не может занимать важный пост – даже если это пойдет на благо государству. Он хорошо относится ко мне и готов предоставить мне кров и оказать поддержку, но он не готов признать, что женщина годится на что-то большее, чем подносить королеве корзинку с рукоделием.
– Отлично! – я довольно потираю руки. – Но чтобы у меня появились хоть какие-то соображения, мне нужно ознакомится с документами.
Я не знаю, как называются местные финансовые документы, но не сомневаюсь, что хотя бы бюджет в Тодории есть.
– Разумеется, сударыня, разумеется, – не очень уверенно говорит граф. – Но хочу сразу вас предупредить – речь не идет о назначении на должность. Его величество всего лишь распорядился ознакомить вас с состоянием дел и готов дать вам возможность выступить на заседании государственного совета.
Судя по всему, даже это кажется ему чем-то противоестественным.
– Мне показалось, даже на это его величество пошел лишь потому, что должность статс-дамы, из-за которой, как считают все, вы проделали путь из Америки в Европу, оказалась занятой.
Я пожимаю плечами. Пусть даже и так. Мне важно выполнить свою часть договора – чтобы потом Вересов не вздумал урезать мне заработную плату. Я ознакомлюсь с документами и что-нибудь порекомендую. Они, конечно, откажутся – и его величество, и месье Амбуаз. Но мне-то какое дело? Если они хотят стать банкротами, я не могу им запретить.
– Тут есть еще некоторые проблемы, – мнется граф. – Я лично предоставлю вам любые данные, которые вам потребуются, но не думаю, что другие министры окажутся столь же покладисты.
– Кто-то осмелится нарушить распоряжение его величества? – удивляюсь я.
Он мотает головой:
– Открыто – нет. Но вы должны понимать, что вам вряд ли будут оказывать содействие.
Интересное кино! Похоже, Тодория обзавелась долгами не только из-за неразумности своих королей. Не удивлюсь, если среди членов государственного совета есть много тех, кто отстаивает интересы отнюдь не своей родной страны. Но об этом я подумаю позже.