Размер шрифта
-
+

Буддийское сердце - стр. 6

Сказав: «Как б ни были мои все мысли здесь глубоки,

Пред истиной они лишь волоски у мирозданья,

Мир объяснять – что капать в океанские истоки».

Сказав эти слова, Дэшань тот монастырь оставил.

Умэнь сказал: «Дэшань был недоволен в рассужденьях

В своих краях, ученья он отцов с юга не славил

О передаче истины, помимо наставлений.

Чтоб опровергнуть их, пошёл туда он с назиданьем,

Но по дороге встретил там старуху, та спросила:

Куда идёт, и что несёт он, тратя свои силы.

Сказал: «Несу мои к «Алмазной сутре» толкованья».

– «Я где-то слышала, что в этой сутре говорится:

„Прошедшее сознанье задержать нам невозможно,

И будущее задержать сознанье будет сложно“,

Какое ж ищете сознанье? Где оно таится»?

Вопрос её услышав, он лишился речи дара,

Потом спросил её, кто проповедник «Чань» в их месте,

Сказала та, Лутань живёт в пяти ли от базара,

Дэшань нашёл его, и вечер весь провёл с ним вместе.

Тот обласкал его, увечного ребёнка будто,

Который о своём уродстве жил без подозренья,

Потом словно ушат на него вылил воды, мутной,

Со стороны всё это выглядело представленьем.

Увидеть лучше всё воочию, чем знать о славе,

Но раз увидев, снова полагаться на слух надо,

Есть, кто, задрав нос, продолжает смаковать награду,

Глаза ж слепы, так можно очутиться и в канаве.

Не ветер, и не флаг

Раз Патриарх Шестой двоих монахов спор услышал.

Один сказал: «Флаг движется, смотри на это зданье».

– «Нет, ветер движется», – другой сказал, – быстрей, чем выше».

– «Не ветер, и не флаг там движется, а лишь сознанье», -

Сказал им Патриарх. Монахи согласились с этим.

Умэнь заметил: «В чём же выражается движенье?

О том двое монахов рассуждают, словно дети,

Высказывая, каждый, о движенье своё мненье.

Не флаг, не ветер движется, а только лишь сознанье,

Как Патриарх Шестой сказал, но так ли в самом деле?

Что он хотел сказать? Но ведь сознанье ж- в нашем теле,

Оно от мира, внешнего, и получает знанье.

Так значит, движется во вне и в нас всё постоянно,

Вы хорошенько вдумайтесь, и всё поймёте сразу,

Нам нужно думать, чтобы мысли не звучали странно,

Сказал он то, что в голову тем не пришло ни разу.

Железо покупали оба, думая, что злато,

А Патриарх Шестой не мог смотреть на всё, на это,

И сам устроил сделку, чтоб те поняли когда-то,

Что мир не прост, просты лишь мы, блуждая в мире где-то.

И флаг и ветер и сознанье движутся все вместе,

Повсюду – всё и тоже, изменяясь, всё меняет,

Всё движется, но, вместе с тем, как бы стоит на месте,

Мы открываем рот – слова нам тут же изменяют.

Это сознание и есть Будда

Дамэй спросил Ма-цзу: «Что в мире Будда есть такое»?

Ма-цзу ответил: «Будда ведь и есть это сознанье».

Умэнь сказал: «Имеет представление какое

Из нас кто-либо, у того – такое же и знанье».

Тот, кто поймёт эти слова, носить будет одежду,

Есть пищу, говорить слова Будды, как рассужденья,

Деянья совершать; что он – Будда – иметь надежду,

Но всё же Дамэй ввёл вопросом многих в заблужденье.

Воистину, кто к истине идёт, тот будет слушать,

Три дня полощет рот имя Будды произносящий,

«Будда и есть сознанье» – когда скажет говорящий,

Он тут же убегает, затыкая свои уши.

Чжачжоу испытывает женщину

Монах спросил у женщины, как до горы добраться

Утайшань, та ему: «Идите прямо», – так сказала.

Когда пошёл он, она тут же его задержала,

Сказав: «Пошли вы не туда, там можно затеряться».

Страница 6