Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов - стр. 7
4. TEXTS
♦ GIRLS SHARING GOSSIP ABOUT A PARTY
A: Some of our girls, Jessica and Dolores, had really dolled themselves up>1. They were in such weird get-ups>2: masks, flickering tops, long gloves. It looked as if they thought it was a fancy-dress party!
B: Oh, really? Why did they dress like that>3? Well, and what did you wear?
A: Well, it wasn’t easy. I wanted to put on my little violet gown, but I had trouble getting into>4 it. Damn, I’ve put weight on. I’ll have to get my aunt to let it out, or else lose some weight! I didn’t give up and tried my best, so I eventually squeezedinto>5 it. I looked so terrible in the mirror, though, and I just took it off again, pulled on a boring old T-shirt and slipped on my old jeans.
B: Oh, it’s not so bad. I think you look OK in them.
A: Thanks! Well, some girls had their T-shirts all creased as if they didn’t have time to iron them. Julie told me she just smoothed hers down>6 with her hands. She had the wrong shoes on too. To me she looked like a misfit, you know, as if she was wearing cast-offs>7! But no one really cared. When the music started, we all flung our shoes off>8 to dance anyway.
B: No, you always look nice whatever you’re wearing.
A: Oh, you’re so sweet! How flattering!
>1 doll oneself up – разодеться, расфуфыриться
>2 get-ups – наряды, прикид, шмотки
>3 dress like that – нарядиться, вырядиться
>4 get into smth – влазить во ч-л.
>5 squeeze into smth – втискиваться, протискиваться в ч-л.
>6 smooth smth down – разглаживать, распрямлять ч-л.
>7 cast-offs – обноски, вещи с чужого плеча
>8 kick smth off / fling smth off – скидывать, сбрасывать ч-л.
· EXERCISE
1. Зачем она так расфуфырилась?
2. У тебя классный прикид!
3. Зачем ты так вырядился?
4. Не могу влезть в свои старые джинсы.
5. Сможешь втиснуться в эти джинсы?
6. Можешь просто разгладить её руками?
7. Выглядит, как обноски.
8. Сбрасывай обувь и проходи!
***
1. Why did she doll herself up?
2. You’ve got nice get-ups!
3. Why did you dress like that?
4. I can’t get into my old jeans.
5. Can you squeeze into these jeans?
6. Can you just smooth it down?
7. That stuff looks like cast-offs.
8. Kick your shoes off and come in!
Вспомните несколько фразовых глаголов и приведите их синонимы из заимствованных слов. Пример:
To bring up – to educate
· Прочитайте все переведённые предложения вслух.
· Составьте и запишите предложения с выписанными выражениями.
· ДЗ: письменно составьте рассказ о себе со всеми фразовыми глаголами.
LESSON 3. TELEPHONE CONVERSATION
1. EXPRESSIONS
1. I’d like to talk to Mr. Smith. – Я бы хотел поговорить с г-ном Смитом.
2. Could you put me through to Mr. Smith, please? – Соедините меня с г-ном Смитом, пожалуйста!
3. Hold on, please! – Подождите на линии, пожалуйста!
4. Just a moment, he is on the other line. – Минуточку, он говорит по другой линии.
5. Excuse me, you are breaking up! – Простите, вас плохо слышно.
6. Alright, I’ll call back. – Ладно, тогда я перезвоню позже.
2. TONGUE TWISTER
· THIRTY-THREE THIRSTY, THUNDERING THOROUGHBREDS THUMPED MR. THURBER ON THURSDAY
3. IDIOM
Julie called Bill in the morning, but failed to get through. His number was busy, and she was transferred to the answering machine. «The person you are calling is unavailable right now. Please try again later or leave a message after the tone,» she couldn’t listen any more and cut off. «Who are you calling?» asked her classmate, Kate. «Bill. He isn’t answering.» she said angrily. «Oh, I see», the girl sympathized with her. «They are having football training now. Tomorrow they are playing against another school. He invited Claudia to watch them train. So he’s busy with other things. Don’t worry about it. It’s