Бродяги Хроноленда - стр. 17
Рядом застонал Максим, приходя в сознание.
– Мы вообще случайно здесь оказались, волей казуса. Просто у нас масло кончилось, а потом у нас машину угнали. А вы кто?
– Задашь ещё один вопрос, и я тебе отрежу голову, понял?
– Понял.
– Молодец. Я не шучу, это раз. У меня с юмором совсем плохо. Второе – у меня мало времени. Третье – я чувствую, правду ты говоришь, или нет. Встать! – приказал Мэнсон.
Борис вскочил на ноги и стал по стойке смирно.
– Молодец! Итак, имя.
– Борис Сергеевич.
– Русский?
– Украинец.
– Это где?
– Там же, где русские. Рядом.
– Цель операции?
И тут Борис понял, что если он расскажет правду, то ему всё равно не поверят, и Бориса понесло.
– Господин офицер, я всё, как на духу. Мы заброшены в этот квадрат с целью похищения профессора Грнмпру, или как там его, владеющего ценной информацией для создания сверхмощного оружия массового уничтожения. Мы должны взять его живым и здоровым, и доставить в центр изучения мозга, где из него добудут то, что нужно.
– Где находится этот центр?
– Москва, Кремль.
– Понятно. Кто такой, этот профессор?
– Это рептилия. Говорящая, с научной степенью. Преподаватель. Гениальный учёный и изобретатель.
Мэнсон растерялся. Точных указаний не было. Просто провести разведку. Конечно, самым правильным было бы перерезать им глотки, забрать пассатижи, ключи и отвёртки, и вернуться победителем. Но тот факт, что перед ним оказались не простые люди, а спецагенты Кремля, смущал и тревожил. В мозгах Мэнсона закоротило. Конечно, он не верил этому пижону. Не похожи эти слизняки на спецагентов, оружия он тоже не обнаружил, так же как и приспособлений для охоты на десятиметровых крокодилов. Но ложь была настолько бредовой и наглой, что не поверить в неё тоже было опасно. А вдруг, правда.
– Хорошо, – принял решение Мэнсон, – поедете с нами. Там решим, что делать. Может, обменяем на кого-нибудь, а может, казним, чтоб другим не повадно было. Давненько не было публичных казней.
– Я… – попытался возразить Борис, как тут же получил удар под дых, от чего способность разговаривать сразу пропала. Он мог только пытаться сделать вдох. Солдаты подхватили друзей подмышки и потащили к бронетранспортёру. Овчарка дотянулась таки до Бори и оторвала ему кусок рубашки. Их затащили наверх, пристегнули наручниками к перильцам на крыше машины.
Немцы запрыгнули в мотоциклы, и процессия покатила прочь из Леса.
Глава четвертая. Лита
Площадь в центре города преобразилась до неузнаваемости. Все фонари и деревья увешали цветными гирляндами, лентами и бумажными цветами. Ещё вчера здесь было пыльно, серо и тоскливо, а сегодня – словно взорвалась гигантская хлопушка с цветным серпантином и мишурой. По центру водрузили белоснежный гипсовый фаллос почти пятиметровой высоты. Мастера постарались, и скульптура выглядела настолько реалистично, что невозможно оторвать взгляд. Всего неделю жительницы города имели возможность любоваться такой красотой. Затем его грузили на тягач и увозили в ангар на краю города, где он лежал целый год до следующего праздника Великой Жатвы.
Великая Жатва – единственный праздник в Амазии. Целую неделю никто не работал. Закрывались абсолютно все заведения, вплоть до лавок и баров. Поэтому перед праздником народ затаривался продуктами и выпивкой на всю неделю. Город украшался, и выглядел праздничным фейерверком. Завтра первый день празднования; на рынке все раскупили ещё до обеда, народ хлопотал, кто готовил праздничные яства, кто развешивал на домах разноцветные ленты, кто уже отдыхал, и прямо посреди улицы женщины танцевали под звуки тамримба и вижжели. Где-то недалеко пели. Лица у всех сияли, улыбки не сходили с лиц. Возбуждение и радость охватили всех жителей города. Этого дня ждали целый год. Завтра привезут мужчин. Много сильных, загорелых, мускулистых, красивых, гибких, пахнущих так пряно, желанных и…испуганных мужчин.