Британия - стр. 13
– Моррис, – ответил старый. – А этот вот – Шон.
Шон долго украдкой косился на Юэна и наконец спросил:
– Ты что, так и шел один от самого Глазго?
Юэн улыбнулся. Всего неделю назад он бы и сам удивился не меньше этого парня, если бы повстречал такого человека в Глазго. Мороз, одичавшие псы, мутанты, снежные бураны и радиоактивные бури… Кто сунется за околицу? И главное, куда в этом проклятом мире идти-то?
Видно, только ему было куда. Ему и работорговцам, которые угнали его семью.
У реки возвышалось громадное здание, которое местные величали Собором. Этим словом обозначали большие церкви – раньше, в те времена, когда такие вещи еще хоть что-то значили.
Весь Собор, включая высокую башню в центре, был выстроен из красноватого камня. Окна оказались заколочены гофрированным железом и уродливыми листами ржавой стали, отчего замысел древних архитекторов несколько пострадал. Главный вход был забаррикадирован наглухо, и троица вошла через маленькую боковую дверцу, распахнувшуюся им навстречу.
– Час поздний. Жди здесь, – распорядился Моррис и, забрав у Юэна письмо, тут же исчез внутри.
Шон исчез не попрощавшись, оставив Юэна наедине с часовым. Тот только успел расслышать, как Шон, уходя, с восхищением шепнул кому-то из дозорных:
– Пришел из Глазго… один, прикинь!
Через несколько минут Моррис вернулся с хорошей новостью.
– Можешь переночевать у нас, сынок. Но придется отработать еду, тепло и кров. Ты не против? – спросил он.
– Я… Мне нельзя задерживаться, – замялся Юэн. – У меня дела срочные. Переночевать бы и идти дальше, как солнце встанет.
– Никуда ты завтра не пойдешь, парень, – ответил старик.
– Почему это? – немедленно вскинулся Юэн.
– Буран идет, – пожал плечами Моррис. – Попробуй высунуться, заметет в пять минут. Нет уж, раз мы договорились тебя приютить, выпустить наружу в бурю мы тебя не можем. Не по-людски это.
– Нет никакого бурана! – нахмурился Юэн. – Небо спокойное.
– Мои кости готовы с тобой поспорить, – улыбнулся старик. – Завтра и увидим, кто из нас прав. А пока ступай за мной. И не шуми: наши почти все спят.
Юэн, тихонько ворча, последовал за ним внутрь здания.
Впрочем, он уже сказал сам себе, что если старикан не обманывает и придется торчать в этом городишке, то свой кров и стол он отработает. Иначе не по-людски получится.
– Повезло тебе, что сегодня была наша смена, – добавил Моррис. – А если б мы чуть задержались, могли бы и разминуться. И застрелил бы тебя какой-нибудь придурок.
Моррис подвел его к небольшому проему с занавеской, из-за которой доносилось глубокое размеренное дыхание.
– Поспи немного, пока время есть. Марла поговорит с тобой завтра, когда сможет. У нас никто без дела не сидит, так что включайся, и никто тебе слова не скажет.
Юэн кивнул и, отодвинув занавеску, шагнул в натопленную комнату.
Проснулся он в холодном поту, вцепившись в изношенный спальный мешок и покачиваясь из стороны в сторону. Уже знакомое ощущение душевной пустоты, почти что голода, расползалось по всему телу. Юэн полежал с минуту, стараясь успокоиться и прислушиваясь; убедившись, что рядом никого нет, он повернулся на спину и аккуратно расстегнул сломанную молнию мешка.
Из-за толстых каменных стен Собора еле слышно доносился вой вьюги.
Свет проникал в комнату через щель между занавесками на двери. Тусклые лампочки на полу по углам выхватывали из темноты тела его спящих соседей. По их безмятежному сну Юэн заключил, что не сильно шумел. Он поднялся, скрутил спальный мешок тугой колбасой и засунул его в самодельный чехол, в прошлой жизни бывший левой штаниной. Затем потянулся, слегка дернувшись от боли в правом плече, и прислушался к перекличке хрустящих суставов: от ступней, через позвоночник, до основания черепа.