Размер шрифта
-
+

Брак без права на любовь - стр. 16

Грифоны, послушные твердой руке возницы, начали снижение. Облака клочками разорвались, расходясь в стороны, открывая обзор на землю под нами.

Их было много. Очень много.

Сначала подумала, что это цвет почвы, характерной для этого места. Черно-серая прогалина среди яркой зелени деревьев. Приблизившись, я с удивлением разглядела в шевелящейся массе лица, руки, ноги. Черно-серый цвет имели военные доспехи.

Это не дипломатическая делегация для встречи невесты, а огромное войско, расположившееся на границе. Нехорошее предчувствие расползлось в груди. Встревожено посмотрела на брата и заметила отображение своих чувств на его лице.

Джеральд с тревогой рассматривал драконов, вооруженных и ожидающих сигнала для того чтобы в любой момент перейти границу. Даже грифоны стали как-то тревожно бить крыльями. Хищники почувствовали взгляды, которыми встречали наш поезд. Если я могла опираться лишь на выражение лиц и общий облик воинственных мужчин, то животные ощущали силу, исходящую от драконов.

Приземлились на свободном пяточке земли, окруженные со всех сторон черно-серой массой и угрюмыми взглядами. Выходить из повозки категорически не хотелось. Джеральд бросил на меня встревоженный взгляд, понял мое состояние и первым вышел из повозки, подав руку. Дрожащую длань вложила в его ладонь и робко ступила на землю.

Солнце светило ярко, припекая совсем по-летнему. Рассеяно посмотрела на окружающих нас драконов, стараясь понять, к кому здесь надо обращаться. Если моего приезда ожидали, значит, кто-то должен руководить встречающими людьми.

– Их так много. Неужели они все прибыли сюда, чтобы встретить меня? – тихо шепнула брату.

– Боюсь тебя разочаровать, но они не к свадьбе готовились, – так же тихо ответил Джеральд, потом поймал мой недоуменный взгляд и пояснил, – Они пришли с войной, а договор с императором о свадьбе нарушил их намерения.

– Ты хочешь сказать … – в полном изумлении начала говорить я, но была прервала тяжелым мужским баритоном.

– Приветствую на землях империи леди Нерату, невесту кронпринца Триара Шепот Тан, – раскатисто прокатилась слова над всеми.

Удивительно, но полной тишины не было. До нас доносились чьи-то голоса, обсуждающие прилет поезда, ветер трепал листву на деревьях, грифоны недовольно всхрапывали и утробно урчали. И все же слова говорившего перекрыли общий шум, заставляя прислушиваться к каждому звуку и отголоску сказанного.

К нам направился солидного вида военный. На приемах во дворце приходилось встречать такой тип мужчин, предпочитающих проводить время на войне, а в мирное время в тренировочных боях. Приближающийся дракон выглядел ровесником отца, но только это можно назвать общим. Коротко стриженные волосы, загорелое лицо с резкими чертами лица, атлетически сложенная фигура, увешанная множеством оружия поверх кожаных доспехов, делали внешность мужчины запоминающейся. Несмотря на грозный вид двигался он легко и непринужденно, словно не один год провел во все оружии.

– С кем имею честь? – сделала легкий реверанс, как только дракон подошел к нам.

– Лорд Теренс Молния Кен, – коротко, по-военному, представился мужчина и едва заметно поклонился.

Чувствовалось, что лорд не привык ни перед кем склонять головы, разве что перед самим императором. В драконе ощущалась какая-то первородная сила, позволяющая управлять другими.

Страница 16