Брачный контракт - стр. 10
– Я уже слышал. – Он прислонился к одной из мраморных колонн и скрестил руки на груди.
– …то искала бы мужчину именно с такими качествами.
– Короче, моя дорогая, вы ищете себе героя.
– Героя? – Какая интересная мысль. – Вы имеете в виду… похожего на Одиссея или Ахилла?
– Или на графа Трента, – скромно закончил Макс.
– Вас? – фыркнула Пандора. – Вы, милорд, не мой герой.
– Я отвечаю всем вашим требованиям, – спокойно сказал Макс. Он чуть наклонил голову и позвал: – Питерс!
– Да, милорд, – раздался из-за двери голос Питерса.
– Как ты считаешь, я обладаю качествами древнегреческого героя?
– Я не в том положении, чтобы судить об этом, милорд.
– Макс! – окликнула Пандора. Он улыбнулся. – Я имела в виду – милорд. Оставьте в покое слугу.
– Я бы так и сделал, но нам нужен объективный судья, – сказал Макс чуть громче. – Это не так важно, Питерс, но как ты думаешь, я своим видом могу напугать детишек?
– Вы очень привлекательны, милорд.
Пандора еле сдерживала смех. Какая забавная ситуация. Но она не могла отрицать, что стоящий перед ней высокий широкоплечий мужчина с изумительными глазами серо-дымчатого цвета и темными волосами был красив.
– Питерс, как ты думаешь, мое состояние превышает состояние отца Пандоры?
– Я слышал, что это так, милорд.
– Это не важно, – отмахнулась Пандора.
В этом человеке было что-то странное: мгновение назад ей хотелось побить его, а сейчас она готова была рассмеяться.
– Питерс, ты когда-нибудь слышал, чтобы моя храбрость подвергалась сомнению? Ты знаешь, я служил под началом Веллингтона.
– Нет, милорд.
Пандора и не подозревала, что лорд Трент был на войне. Эта новость представила его в несколько ином свете.
– Может, мне показать вам свои награды?
– Отличная мысль, милорд.
– Не очень, – парировала Пандора.
Она мало что знала о военной службе, но догадывалась, что награды даются не за красивые глаза. Она не могла не почувствовать невольное уважение к Тренту.
– Если вы принимаете мои слова без доказательств, значит, вы верите, что я говорю правду, и, следовательно, не ставите под сомнение мои моральные качества. Ты согласен, Питерс?
– Разумеется, милорд.
Пандора пожала плечами:
– Думаю, что…
– И мою честь.
– Ха! А ваши отношения с женщинами? Если верить слухам, их было не менее десяти. Питерс, разве ты об этом не слышал?
– Не все, что говорят о милорде, правда.
– Но он же сам признался, что он распутник!
– Не забудьте, еще негодник и чудовище. – В голосе Макса прозвучала горделивая нотка.
Пандора поджала губы.
– Я ничего не забыла.
– Но возможно, у вас не такая хорошая память. Светское общество не может жить без слухов и сплетен. Но слышали ли вы хоть раз, чтобы я плохо обошелся с женщиной?
– Н-нет.
– Питерс?
– Нет, милорд.
– Хоть раз мое имя упоминалось в связи с каким-нибудь скандалом?
– Не думаю…
Макс сделал шаг в сторону Пандоры.
– Возможно, нет, но… – Она с трудом сдержалась, чтобы не отскочить в сторону.
– Нет, милорд, – подал голос слуга.
– Следовательно, вы не можете сомневаться в моей порядочности. – Он победно улыбался. Теперь их разделяло всего несколько шагов. – По крайней мере в отношениях с женщинами. Что же касается остального, то мое слово крепче стали, и я никогда его не нарушал.
– Все равно это не делает вас героем.
У него, похоже, вошло в привычку стоять так близко.