Размер шрифта
-
+

Брачные игры драконов. Часть 2 - стр. 32

Джеферсон сменил позу, закинув ногу на ногу и, откинувшись к спинке, скрестил пальцы на коленях.

– Я думаю, что для начала нужно узнать у мистера Мару, как он себе это представляет. Как понимаю, он представляет интересы Избранной на этом собрании, значит, с него и спрос.

Победная улыбка озарила лицо Лукаса. Этого он и добивался.

– Мы не можем выпустить её просто так, это верно. Однако, мы можем её замаскировать.

– Это сработает при условии, что в этой комнате нет предателя, – заметил Саргон, прожигая взглядом Лорана.

– Из всех здесь не прошли дознание на артефакте только Артасы, – парировал тот. – А простых людей мои парни допрашивают с ночи.

– Это не важно, – покачал головой Мару. – Мы сделаем следующим образом. Сегодня после ужина прибудет дирижабль, который следует до нижнего города, на нём будут возвращаться домой горничные, у которых завтра выходной. Мы наложим на Избранную иллюзию, оденем её, как горничную, и распознать её среди нескольких десятков таких же будет невозможно. Кто бы ни был предателем, ему сложно будет выбрать, за кем следить.

– Кто бы ни был предателем, он может сделать так, чтобы погибли все присутствующие на дирижабле, – заметил Артас, и мне резко расхотелось таким образом выезжать из города.

Лукас склонился в сторону Артаса и проникновенно добавил:

– Значит, сделайте так, чтобы никто не смог ничего сделать с дирижаблем.

Беседа длилась ещё долго. Драконы принялись обсуждать, как обезопасить дирижабль, какую лучше использовать иллюзию и кто её будет накладывать. Устав от того, что мнение Избранной их не интересовало, я решила всё же поинтересоваться у Джеферсона насчёт Сумрака.

– Прошу прощения, – я склонилась над ним и жестом предложила отойти. – Можно с вами поговорить?

И.о. Архонта, который тоже не особенно участвовал в разговоре, кивнул и со вздохом встал со своего кресла. Мы отошли подальше от кричащих друг на друга драконов.

– О чём же вы хотели поговорить? – спросил он, опустив взгляд на моё декольте, и я почувствовала едва уловимый запах мужского влечения.

Я посмотрела ему прямо в глаза, надеясь, что это немного отвлечёт его от нескромных мыслей.

– Насчёт Сумрака. Мне сказали, вы отстранили его от обязанностей телохранителя.

– Девочка моя. В храме не так много драконов, чтобы разбрасываться ими направо и налево, и пока Сумрак не восстановится до конца, я не буду подвергать его опасности.

– Но он мне нужен, – твёрдо произнесла я.

– Этот вопрос не обсуждается.

– Тогда скажите хотя бы, где он! Я хочу с ним поговорить!

Несколько секунд между нами шла напряжённая схватка взглядов, но уступать Архонту я не собиралась. Тогда он поджал губы и всё же ответил:

– В лунастан его время нести службу, – произнёс Джеферсон. – Он вернётся ближе к ночи.

– Откуда вернётся?

– Из нижнего города, – нехотя ответил он. – Можете не говорить, я и сам догадался, что вы собрались его навестить. Вам ведь за этим понадобилось на прогулку?

– Если вы и так всё прекрасно понимаете, может, расскажете подробнее, где он сейчас?

Джеферсон вздохнул, покачал головой и велел сидящему у входа младшему жрецу принести карту города. Я же не сдержала торжествующей улыбки. Лукас поймал мой взгляд и подмигнул, после чего тут же вернулся к спору со своими коллегами.

Глава 5

Лиза

Дирижабль подлетал медленно, с тяжёлой грацией, словно неторопливо плывущий в вечернем небе кит. Солнце садилось, и теперь отсвечивало оранжевыми бликами прямо в глаза, когда дирижабль поворачивался к нам боком. Я нервно переступила с ноги на ногу и прошептала:

Страница 32