Размер шрифта
-
+

Брачная игра сестер Блэкторн - стр. 20

Почти бессознательно перевела взгляд с цветка на соседа, стараниями матушки оказавшегося за столом ровно напротив. Склонившись к Эмми, он слушал ее негромкий рассказ с выражением вежливого любопытства – и вдруг, словно почувствовав, что я наблюдаю за ним, поднял голову.

Наши взгляды встретились.

Торопливо отвернулась – не хватало еще, чтобы лорд Крейг принял частое болезненное моргание за попытку флирта.

Долго терпеть вынужденное соседство с золотянкой не стала. Поднявшись из-за стола, коротко качнула головой в ответ на вопросительный взгляд матери и вышла на балкон, чтобы немного подышать и перевести дух.

Спокойствие и одиночество, увы, продлились недолго. Не прошло и пары минут, как дверь распахнулась, выпуская из шумной гостиной – конечно, кого же еще – лорда Крейга.

– Могу я к вам присоединиться, миледи?

Мысленно вздохнула, поминая недобрым словом данное Эмми обещание.

– Конечно, милорд, – и, не удержавшись, добавила. – Раз уж вас пригласили, вы имеете право находиться в любой незапертой комнате.

Сосед усмехнулся, давая понять, что намеки услышаны. Но вместо того чтобы уйти, шагнул ближе, облокотившись на перила рядом со мной.

– Не возражаете, если я закурю? – Он продемонстрировал зажатую в пальцах толстую сигару. – Никогда не пробовал табака лучше, чем у лорда Арена. На мое счастье, он был столь любезен, что угостил меня. А заодно согласился расстаться и с этим.

Из кармана фрака показались завернутые в платок веточки золотянки. Размахнувшись, лорд Крейг зашвырнул их далеко в сад и тщательно вытер платком руки, прежде чем вновь повернуться ко мне.

– Леди Блэкторн?

– Курите, – милостиво разрешила я.

Внезапная помощь лорда Крейга, так ловко избавившего петлицу лорда Эмберли от вредоносного растения, озадачила. Честно сказать, после шутки с настойкой от мужской немощи я скорее ожидала увидеть самого соседа с золотянкой в нагрудном кармане – исключительно ради того, чтобы оградить себя от моего невыносимого общества. А вместо этого…

Лорд Крейг задумчиво повертел сигару в пальцах, но зажигалку так и не достал.

– Ваша кузина, леди Эммелин, – проговорил он, скользя взглядом по темной зелени сада. – Что она за человек?

Вопрос застал врасплох. Если бы рядом со мной стоял кто угодно, кроме лорда Крейга, удивляться было бы нечему. Любой порядочный неженатый мужчина, познакомившийся с незамужней молодой леди, так или иначе должен был навести о ней справки – а кто мог подойти на роль свахи лучше, чем ближайшая родственница, знающая все достоинства невесты? Но капитан не походил на холостяка, заинтересованного в поиске жены.

Или?..

– Эммелин Блэкторн, – после паузы ответила я, осторожно подбирая слова, – порядочная леди.

Темная бровь иронично изогнулась.

– Вы так говорите, будто этим все сказано, леди Блэкторн. И что же, по-вашему, значит это самое «порядочная леди»?

В словах сквозила едва прикрытая усмешка. Я обиженно поджала губы. Мелькнула мысль сказать что-нибудь этакое – например, правду – об упрямой, дерзкой и озорной кузине, но я остановила себя. Последнее, чего я хотела, – бросить тень на репутацию Эммелин. Да и откровенничать с лордом Крейгом, чьи намерения в отношении Эмми были покрыты тайной, не собиралась.

– Эммелин скромна и благочестива. Семья дала ей достойное образование – она прекрасно танцует, поет, составляет букеты, вышивает, играет на фортепиано и флейте и знает три языка.

Страница 20