Брачная афера, или Целительница в бегах! - стр. 21
– Эй, – неуверенно позвала я и покрутилась на месте. – Эй! Здесь есть кто-нибудь? Господин Форест? Вы здесь?
Сначала ответом мне стала тишина, а потом вдруг незнакомый голос поинтересовался:
– Ты чего кричишь?
Из-за самолета вышел странный парень в потертой кожаной куртке, большой кепке с козырьком, огромных, сдвинутых на лоб, очках и с сигаретой в зубах. По внешности сложно было определить возраст, но я предположила, что ему не больше тридцати.
– Здравствуйте, – слегка подрагивающим голосом произнесла я, сжимаясь от очередного порыва ветра.
– Здрасте, – усмехнулся он. – Ты что ли наша новая целительница?
– Я. Простите, не знаю, как вас зовут.
– Ларс. И мое имя ты лучше запомни, пригодится, – самодовольно заявил он, вытирая руки о какую-то грязную тряпку, которую потом засунул в карман своих широких штанов.
– Неужели? – недоверчиво хмыкнула я.
– Ага. Я твоя единственная путевка на большую землю.
Я промолчала, ожидая продолжения и стараясь сильно не дрожать от холода.
– В форте я бываю два раза в неделю: в понедельник и в пятницу. Заказы принимаю на листе. Пиши лучше в двух экземплярах. Один себе оставь, другой мне принеси. А то вы, девушки, вечно забываете, теряетесь, а мне потом разбирайся. Пиши разборчиво и максимально точно. И подробно, чтобы я не ошибся. Процент беру небольшой. Всего десять процентов.
– Процент? Какой процент?
– За доставку. Или ты думаешь, я по магазинам на большой земле должен просто так ходить? Особенно за этими вашими… женскими штучками. Но ты не бойся. Чеки я привожу, все честно. Вещи и товары доставляю качественные. Отзывы только хорошие. Так что обращайся, не стесняйся.
– Спасибо, – отозвалась я.
Кажется, до меня начало доходить.
Большой землей Ларс называл все, что находилось за пределами Мордака. За небольшой процент он закупал необходимые вещи и привозил сюда.
«Ничего так, хороший бизнес. А кое-кто утверждал, что здесь, в Мордаке, можно приобрести все необходимое».
– Хоуп! – раздался злой окрик, который заставил меня вздрогнуть и резко обернуться.
Стоило вспомнить о нем, и вот он, господин Форест собственной персоной.
– Ну и где ты пропадаешь?
– Здесь.
– Долго тебя ждать? – задал он следующий вопрос.
– Меня?
– А кого еще? Давай быстрее.
«Да он издевается? Сам пропал, а теперь выпрыгнул, как черт из табакерки, и отчитывает».
– Я же ясно сказал: следуй за мной.
«Серьезно? И когда это произошло? В какой момент? И почему я его пропустила?».
– Иду, – буркнула я и поспешила за Форестом, который уже развернулся, намереваясь снова исчезнуть.
– До понедельника, целительница! – крикнул мне вслед Ларс.
Он явно не сомневался, что в понедельник я явлюсь сюда со списком покупок. И что-то внутри меня говорило о том, что так все и будет.
– Уже нашла себе поклонника, Хоуп, – фыркнул Форест, когда я подошла ближе.
Я как воспитанная девушка промолчала, лишь наградила его убийственно-холодным взглядом. Настолько же холодным, как и окружающее нас пространство.
Либо взгляд получился не сильно красноречивый, либо броню этого типа ничем не пробьешь, но он никак не отреагировал.
– Из-за вас Лима задержалась в офисе дольше обычного. Может, стоит вычесть ее переработку из вашего жалования?
– Как хотите, – процедила я, ни капли не сомневаясь, что именно так он и поступит.
Миновав огромную арку, мы оказались у двухэтажного здания из серого камня с небольшими округлыми окнами. Оно находилось на небольшом пригорке, а потому немного возвышалось над всеми остальными низкими строениями.