Брачная афера - стр. 28
– Вы действительно решились на такой шаг?
– Я думал над этим всю эту неделю, с тех пор как привез вас к миссис Миллс. И знаете, что больше всего убедило меня в правильности нашего плана? Отношение к вам миссис Миллс. Она очень умная женщина и много лет предана нашей семье. За это время ей приходилось немало общаться с дамами из высшего общества, уж она-то сразу же заподозрила бы неладное, если бы вы себя выдали чем-нибудь. Да, вы несколько лет прожили в труппе странствующих актеров, но остались все такой же благородной и неприступной, какой были до этого. Мне даже не придется учить вас хорошим манерам, принятым в нашем кругу. Вы все это знаете и без меня. Судя по всему, это у вас в крови. Пожалуйста, Роксана, помогите мне сделать последние минуты моего несчастного дедушки по-настоящему счастливыми. А после его смерти вы вольны поступать как вам заблагорассудится.
– А вдруг он проживет дольше, чем вы думаете?
Люк задумчиво на нее посмотрел:
– Тогда вам придется выйти за меня замуж. Я знаю, что вы этого не хотите, но потом мы сможем развестись. После нашего развода вы все еще будете молоды и, если захотите, выйдете замуж еще раз.
Роксана задумалась. Все это напоминало ей контракт между директором театра и актрисой. Она должна будет играть свою роль несколько месяцев или чуть дольше, а потом сможет уйти на все четыре стороны. Все это не казалось сложным, если только в дело не вмешаются чувства.
– Помолвку легко можно расторгнуть, но… – Роксана опять ненадолго задумалась. – Но брак – это слишком ответственный шаг. И я пойду на это только в том случае, если по каким-то причинам нам не удастся продлить помолвку. А разве вы сами хотите жениться?
– Жениться я не хочу, но ведь этот брак всего лишь деловое соглашение, не так ли? Я ценю свою свободу, но ради дедушки готов пожертвовать даже ею.
– Вообще, то, что вы предлагаете, – это часть моей профессии. Мне и раньше приходилось играть в небольших театрах роль верной жены. А здесь задача проще – на меня будет смотреть куда меньше людей, чем даже в самом маленьком театре, – задумчиво проговорила Роксана.
– Да. И первой сценой в этом спектакле будет семейный обед в непринужденной обстановке.
– Думаю, я легко с этим справлюсь, – сказала Роксана. – А если по каким-то причинам не понравлюсь вашему дедушке, то смогу уйти и никогда больше не появляться в вашем доме.
– Ну конечно. – Люк остановился и посмотрел Роксане прямо в глаза: – А вы разрешите мне хотя бы некоторое время поносить обручальное кольцо, мисс Роксана?
На мгновение сердце Роксаны забилось от волнения. Это его последнее замечание ей совсем не понравилось. Но потом, увидев скрытую насмешку в глазах Люка, Роксана поняла, что он попросту шутит, и улыбнулась ему в ответ:
– Хорошо, я выйду за вас замуж, если того потребуют обстоятельства, сэр. Но если вы сами захотите прекратить весь этот маскарад, я буду только за.
– Это не маскарад. Это просто джентльменское соглашение между друзьями. Небольшая ложь во благо. Вы согласны?
– Я понимаю, что вы стараетесь ради своего несчастного дедушки. И я вас за это уважаю, – сказала Роксана. Неожиданно она вспомнила о миссис Фокс. Интересно, а она входит в его планы? Но потом девушка постаралась быстрее отогнать непрошеные мысли. – Вы всего лишь мой наниматель и сможете расстаться со мной, когда мое общество вам наскучит.