Бойтесь своих желаний… - стр. 31
– Чего тебе здесь надо, англичанин? – сиплым голосом спросил тот, что шагал вокруг.
– Я не англичанин. Я немец.
Повисла долгая пауза.
– Так чего тебе надо, фриц?
– Мне велено сделать вам предложение.
– Ты хочешь поддержать ИРА? – другой голос, помоложе, эмоциональнее, но без властных ноток.
– Меня не колышет ИРА.
– Зачем тогда рисковать жизнью, пытаясь найти нас?
– Затем, что, как я сказал, у меня предложение, которое вы можете счесть стоящим. Поэтому, может, отвалите и позовете того, кто вправе принимать решения? Поскольку я подозреваю, молодой человек, что ваша матушка все еще учит вас ходить на горшок.
В зубы ему влепился кулак, после чего последовал громкий и сердитый обмен мнениями, несколько голосов звучали одновременно. Карл чувствовал, как с подбородка капает кровь, и собрался с духом для следующего удара, но его не последовало. Похоже, старший победил. Мгновением позже все трое покинули комнату, и дверь захлопнулась. Но на этот раз Карл почувствовал, что остался не один. Из-за шарфа на глазах лишенный возможности видеть, он будто стал более чувствительным к звукам и запахам. По меньшей мере час миновал, прежде чем дверь снова открылась и в комнату вошел мужчина – ступал он мягко, видимо, был в туфлях. Карл почувствовал, как тот остановился буквально в нескольких дюймах от него.
– Как вас зовут? – спросили его вежливо и почти без акцента.
Карл попробовал угадать: голос принадлежит мужчине в возрасте между тридцатью пятью и сорока. Он улыбнулся, почувствовав уверенность – человек пришел для переговоров.
– Карл Лансдорф.
– Что привело вас в Белфаст, мистер Лансдорф?
– Мне нужна ваша помощь.
– Для чего же?
– Мне нужен тот, кто является вашим единомышленником, одновременно работая на верфи «Харланд и Вольф».
– Уверен, вы уже знаете, что очень мало католиков имеют возможность найти себе работу на «Харланд и Вольф». Это закрытое предприятие. Боюсь, вы путешествовали напрасно.
– Есть там католики. Немного, правда, и, полагаю, тщательно проверенные. Они трудятся на профильных участках строительства – электрических, слесарных и сварочных, но их допускают к работе только в тех случаях, когда администрации не удается найти протестанта соответствующей квалификации.
– Вы хорошо информированы, мистер Лансдорф. Но даже если нам удастся найти человека, поддерживающего наше дело, чего хотите от него вы?
– «Харланд и Вольф» только что выиграли контракт от «Пароходства Баррингтонов»…
– …на постройку океанского лайнера под названием «Бэкингем».
– Вижу, вы тоже в курсе событий.
– Едва ли, – проговорил вежливый голос. – Рисунок проекта будущего судна появился на первой странице обеих наших местных газет на следующий день после подписания контракта. Так что, мистер Лансдорф, расскажите мне о чем-нибудь, чего я не знаю.
– Работы начинаются в следующем месяце, дата сдачи лайнера пароходству – пятнадцатое марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
– И на какую нашу помощь вы рассчитываете? Ускорить процесс или же замедлить?
– Резко остановить.
– В обстановке столь пристального и неусыпного внимания задача непростая.
– Мы в долгу не останемся.
– Чего ради? – спросил сиплый голос.
– Я представляю, скажем так, компанию конкурента, который хотел бы видеть «Пароходство Баррингтонов» в затруднительном финансовом положении.