Босиком в саду камней 2 - стр. 6
– Разве я этого еще не сделал? – искреннее удивляется Сын Неба. – Вы полновластная хозяйка Запретного города. Я только и занят тем, что выполняю ваши желания.
– Вы о свадьбе леди Яо Линь? Наслышана.
– Яо Линь выходит замуж?! – мой Лин удивлен.
– А вы разве не об этом говорили? – я давно уже заметила лежащий на столе указ. Киваю на него: – Видимо, был другой предмет для разговора. Что это?
– Матушка последнее время отошла от государственных дел, – притворно вздыхает его величество. – У нее были другие заботы, – он бросает на меня насмешливый взгляд. Который останавливается на моей груди. Хоть бы на платье не появились предательские пятна! Я давно уже не кормила сына. – Я все понимаю: Пятый принц еще так мал. Меж тем японские пираты вконец обнаглели. Свободно плавают по дельте реки Янцзы.
Японские пираты, они же вокоу реально существуют. Это исторический факт. Тут мне нечем крыть.
– Их численность все растет также как и число захваченных ими городов, – продолжает меж тем император. – Поэтому я решил отправить нашу армию на юго-восток.
– А это указ о назначении князя Лин Вана главнокомандующим, – киваю на свиток.
– Матушка так проницательна! – восхищенно говорит Сын Неба. – Вы тоже этого хотели? Ваши желания – мои желания.
Он подходит к доске для Го и делает свой ход. Сильный ход, ничего не скажешь. Они решили разлучить меня с Лином! Чем же я отвечу?
Влюбленная женщина пытается взять верх над женщиной-политиком. Моя душа как будто на части рвется. Я не готова отпустить Лина, и в то же время я должна это сделать. Потому что если он откажется принять командование над армией, его сместят из военных министров. И пошлют кого-нибудь другого усмирять японских пиратов.
А контроль над армией нам сейчас терять ни за что нельзя. Каждая победа Лина делает его сильнее. Укрепляет его влияние над имперскими солдатами, коим нет числа. Да, Лин сейчас покинет меня и Пекин. Но если князь вернется с победой, условия диктовать уже буду я. Потому что за победу положена награда.
Я беру в руку белый камень и решительно кладу его на край доски. Отступаю.
– Вы правы, сын мой, пиратов необходимо усмирить. Как я понимаю, князь отправляется на морское побережье.
– Сначала в Нанкин, – император удивлен. Он явно ожидал истерики. Меня ведь разлучают с любимым.
У них с кланом вездесущих Гао наверняка заготовлены контраргументы.
– В Нанкин… – эхом откликаюсь я.
Конфуций всемогущий, как же это далеко!
– А оттуда да, на побережье, которое необходимо очистить от захватчиков. Но сначала реку.
Значит, Лина не будет несколько месяцев. А то и год!
– Сильная империя всегда ведет войны, – коварно улыбается Сын Неба. – Монголы то и дело пытаются пересечь границу. Но морские порты гораздо более важны. Вы согласны со мной, матушка?
– Да. Но разве это так срочно? Князь должен погулять на свадьбе леди Яо Линь. Ведь это будет грандиозный праздник. В Пекине разве не планируются народные и не только гуляния?
– Планируются.
– Солдатам надо дать возможность отдохнуть и потратить деньги. Чтобы у них появился энтузиазм разжиться новым добром.
– Как матушка мудра!
Мой приемный сын сегодня щедр на комплименты. Слишком уж щедр. Это не к добру.
– Но к чему такая спешка? – я пытаюсь выиграть время. Чтобы хотя бы генерал Юн успел провести расследование: кто толкнул Хэ До в спину? Я не могу оставить это безнаказанным. – Женится полноправный член династии, ваш племянник. На подготовку такой свадьбы нужен месяц.