Размер шрифта
-
+

Большой риф - стр. 24

Мэтью встряхнулся.

– Ни о чем. Конечно, разумно. Оглянуться не успеешь, как все узнают о нашем корабле, и у нас появится компания.

– Репортеры?

Мэт фыркнул:

– Это наименьшее зло. Браконьеры.

– Но у нас ведь официальная заявка!

Он презрительно рассмеялся:

– Это ни черта не значит, Рыжик, особенно со злым роком Лэситеров. Нам придется посменно не только работать, но и спать. Если мы начнем поднимать золото, его унюхают охотники от Австралии до Красного моря. Поверь мне.

– Я верю. Давай проверим папу и Бака, а потом поедем проявить пленку.


Когда они мчались к острову на маленьком катере «Приключение», у Тейт был уже целый список поручений.

– Я должна была это предчувствовать, – простонала она.

– Ничего страшного.

– Ты не видел список. Ой, посмотри! – Тейт показала на группу дельфинов, резвившихся неподалеку. – Когда мне было двенадцать лет, я играла с дельфином. Целая стая сопровождала нашу яхту в Коралловом море. Потрясающе! У них такие добрые глаза.

Она быстро поднялась, прикинула расстояние до пирса и набросила петлю троса на тумбу. Оставив катер, молодые люди направились к пляжу, где между отдыхающими, нежившимися на солнце, сновали официанты в белых шортах и цветастых рубашках.

– Мэтью, если мы найдем сокровища и разбогатеем, что ты будешь делать?

– Потрачу деньги в свое удовольствие.

– На что?

– На разное. – Однако он уже знал, что расплывчатый ответ ее не устроит. – На яхту. Как только у меня будут деньги и время, я построю собственную яхту. Может, куплю домик на острове вроде этого… Я никогда не был богат, но вряд ли трудно привыкнуть к роскошным отелям, шикарной одежде и безделью.

– Однако нырять не перестанешь?

– Естественно.

– Я тоже. – Тейт бессознательно взяла его за руку. – Красное море, Большой Барьерный риф, Японское море. Столько чудесных мест! Когда я закончу колледж, то обязательно везде побываю.

– Морская археология, так?

– Так.

Мэт окинул ее взглядом. Яркая копна волос, взлохмаченная ветром, мешковатые хлопчатобумажные слаксы, крохотная маечка, солнечные очки с квадратными стеклами в черной оправе.

– Ты не очень-то похожа на ученого.

– Ученому необходимы мозги и воображение, а не модная одежда.

– В модной одежде нет ничего плохого.

Совершенно не обидевшись, Тейт пожала плечами. Несмотря на иногда прорывавшееся огорчение матери, она мало думала о модных нарядах.

– Какая разница, что носить, если есть хороший гидрокостюм? Я собираюсь потратить свою жизнь на морские раскопки, а для этого не нужна куча нарядов. Мне еще столько необходимо узнать.

– А меня учеба никогда не волновала. – Конечно, они столько переезжали, что у него просто не было выбора. – Я предпочитаю учиться в процессе работы.

– Понимаю.

Они взяли такси до города, где Тейт сдала в проявку пленку, а потом, к ее удовольствию, Мэтью отправился с ней поглазеть на безделушки, выставленные в многочисленных сувенирных лавочках, и не возражал, когда она надолго застряла у маленького золотого медальона с жемчужинкой. Любовь к украшениям Тейт считала безобидной слабостью.

– Не думал, что тебе нравятся побрякушки, – прокомментировал Мэтью, опершись о прилавок. – Ты их никогда не носишь.

– Я потеряла в море колечко с рубином – подарок родителей на шестнадцатилетие, и у меня чуть сердце не разорвалось. С тех пор я не ношу украшений, когда мы охотимся за сокровищами. – Тейт с трудом оторвала взгляд от изящного медальона и дернула монету, висевшую на шее Мэта. – Может, я сделаю амулет из той монеты, что подарил мне Бак.

Страница 24