Размер шрифта
-
+

Большой круг 4: Такая Война - стр. 18


Поймав вскинутые вверх брови, он добавил:
- Если уж работаете, то работайте хорошо.
Офицер кивнул и сделал знак магу, который поспешил за ним.
- Было ли в вашем походе что-то необычное? - поинтересовался командующий.
- Труп, - пояснил мастер предметов. - Труп воина саторской армии, растерзанный на несколько частей.
- Шакалы?
- Кости не обглоданы, - покачал головой Луо. - Следы говорят о том, что кто-то перекусил ему позвоночник. Я не знаю таких хищников в степи. К тому же все мои артефакты говорят о том, что недалеко от смерти несчастного была темная магия. Скорее всего, ритуал. Обычные заклинания быстро развеиваются.
Командующий резко втянул воздух носом и выдохнул, сразу став спокойнее, словно пар выпустил.
- Немедленно отправьте гонца в атакующий корпус. Поставьте их в известность. Надо попросить у них помощи...
- Они не дадут солдат, - качнул головой офицер в кожаных доспехах.
- Нам не солдаты нужны. Нам нужно время. Надо просить у них, чтобы они урезали продовольственный пай, пока мы во всем разбираемся. Второе послание надо отправить в большой лагерь корпуса обеспечения. Все караваны необходимо обеспечить прикрытием корпуса разума.
- Всех не прикроешь, - послышался голос офицера охраны лагеря.
- Тогда надо собирать большие караваны, чтобы у этих крыс просто не было шанса его уничтожить. - Зулем оглядел офицеров и добавил: - Всем за работу и почаще приглядывайтесь к солдатне. Предатель может выдать себя.
Офицеры отдали честь и устремились к выходу. За ними собрался идти и мастер предметов, но его остановил голос командующего.
- Ты, как тебя зовут? Луо? Ты умеешь передавать сообщения на расстояния?
- В чистом виде - нет, - признался маг. - Однако я мастер предметов и мне вполне по силам сделать птицу из вашего письма.

***

- Чертова пустыня, - пробормотал уставший солдат. - Как вообще можно жить в этой пустыне?
- Это степь, Сигай - покачал головой второй, идущий рядом. - Степь - это не пустыня.
- Знаешь, Чек, а вот я не вижу никакой разницы, - недовольно буркнул воин. - Пусть здесь нет барханов и песка, но ты погляди вокруг! Ни одного дерева! Только эти чертовы колючки и ровная, как доска, земля! Здесь тоже ничего нет! А пустыня это что? Место где пусто!
- Дурак ты, Сигай, - сплюнул воин и со вздохом взглянул вперед каравана. Вдалеке виднелся огромный дорожный камень. - Через пару часов привал будет.
- Поскорее бы, а то мне кажется, я ноги до самых коленей стер.
- У тебя боты походные, - фыркнул собеседник. - На них магия наложена.
- Мастер вещей, который их делал, явно халтурил, когда создавал их, - проворчал Сигай. - Ноги в них постоянно потеют, а в холод мерзнут.
- Ты не поверишь, но солдатам не положены походная обувь с подогревом и охлаждением, - съязвил Чек. - Ты свои-то заслужил за пять лет безупречной службы.
Солдат вздохнул и с недовольством пнул небольшой пучок пожухлой травы, попавшийся под ногу. Удар поднял облако пыли и недовольное ворчание сослуживцев впереди. Парочка шла в конце колонны замыкающей караван.
- Лучше бы тебе десятника дали, - хохотнул солдат. - Хотя я бы от таких тоже не отказался.
- Меня не слишком то и спрашивали, - произнес Сигай и повернул голову в сторону солнца. - Слушай, Чек, сколько нам еще до ущелья?
- Видишь ту полоску на горизонте? - сослуживец указал на тонкую серую полоску слева. - Это горы. Я думаю, два перехода, не меньше.

Страница 18