Размер шрифта
-
+

Большая игра

1

Реплика, означающая, что при обыске на человеке не найдено оружия. – Примеч. пер.

2

Согласно системе оценивания знаний в школах США, соответствуют российским 5 (А) и 4 (В).

3

Примерно 900 м. – Примеч. пер.

4

3350 м. – Примеч. пер.

5

L.A. – сокращенное название Лос-Анджелеса. – Притч, пер.

6

ш 65 см. – Примеч. пер.

7

VIP – аббревиатура от Very Important Person (очень важная персона, англ.).

8

Бранч (англ, brunch, образовано слиянием двух английских слов breakfast и lunch) – в США и Великобритании прием пищи, объединяющий завтрак и ланч. Подается между и часами утра и 15 часами дня. Часто в меню бранча входят алкогольные напитки, как правило шампанское или коктейль. – Притч, пер.

9

Ассоциация восьми старейших университетов Америки: Гарварда, Принстона, Йеля, Брауна, Колумбии, Корнелла, Дартмута и Пенсильвании.

10

195,58 см

11

Макаллан (The Macallan) – шотландский бренд виски региона Хайленд. Является ярким представителем элитного виски в категории single malt. – Примеч. пер.

12

Ситуация, когда игрок проигрывает с комбинацией карт, которая выглядела беспроигрышной.

13

Уравнивание ставки в ответ на ставку оппонента. Применяется, когда игрок хочет ответить на ставку игроков перед ним, но не повышая ставку.

Страница notes