Размер шрифта
-
+

Богиня Зелидхада - стр. 18

– Тебе не понравилось? – разочарованно спросил Сашка.

– Я не могу принять это, прости.

Сашка развёл руками:

– Это всего лишь традиция. В моей стране невесте положено дарить драгоценности. Я не мог сделать этого раньше потому, что провезти их в Россию, а потом вывезти назад, очень хлопотно.

Сашка снова открыл шкатулку:

– Надень что-нибудь. Сделай это для меня, пожалуйста!

Лиза сидела неподвижно, уставясь в одну точку. Сашка встал и молча вышел из номера.

Девушка наморщила носик и приготовилась разрыдаться, но вовремя взяла себя в руки. Она понимала, что обидела Сашку, но не понимала, чем. Для слёз повода не было. Нужно исправлять ситуацию. Ведь теперь она замужем, и не должна огорчать своего мужа, тем более такого замечательного и внимательного, как Селим. Селим. Ей так нравилось, как звучит его имя. И не только имя. Лизе всё нравилось в этом красивом статном юноше. Девушка глубоко вздохнула и помчалась в ванную комнату. После тяжёлой дороги ей так хотелось понежиться в джакузи, но времени не было.

Быстро приняв душ и высушив волосы, Лиза принялась разбирать пакеты. И тут её ждал очередной сюрприз. Вытрусив содержимое на кровать, она обнаружила только три платья. Всё остальное было бельём. Красивым, дорогим, но бельём. Полупрозрачные ночные сорочки, длинные халаты с широкими рукавами, трусики, бюстгальтеры разных цветов и форм. Лиза выбрала себе нежно-голубой комплект, расшитый бисером и золотыми нитками. Она аккуратно разложила его на кровати и принялась рассматривать платья. Каждое было великолепно. Примерив все три, Лиза остановилась на серебристом, в греческом стиле.

Надев наряд Богини с Олимпа, девушка высоко зачесала волосы, собрав их в объёмную причёску. Открыв шкатулку, она перебрала ювелирные изделия. К платью подошла тонкая цепочка из белого золота и маленькие жемчужные серьги. Дверь распахнулась без стука. На пороге стоял Хаким:

– Браво, девочка! А у тебя есть вкус. Пойдём в ресторан. Селим заказал праздничный ужин.

– А почему он сам за мной не пришёл?

Хаким пожал плечами:

– Мне показалось, что ты чем-то его обидела. А я не люблю, когда Селима обижают. Никто не может обидеть моего Селима. Ты понимаешь?

В голосе великана послышалась угроза.

Лиза улыбнулась:

– Я никого не хотела обидеть, Хаким. Просто не смогла принять эти драгоценности. Они очень дорогие.

Лиза указала на злополучную шкатулку. Хаким опустился на стул:

– Запомни, девочка! Подарки мужа нужно принимать с радостью. Иначе он может подумать, что ты ему отказываешь.

– В чём? – удивилась Лиза.

– Ну, как бы тебе это объяснить? В любви, в ласке. Понимаешь?

Девушка покраснела и кивнула.

– Тебе нужна наставница, женщина, которая смогла бы рассказать об обязанностях жены и матери. Думаю, я знаю такую. А теперь пойдём, нужно поужинать. Завтра нас ждёт длительный и тяжёлый день.

Лиза очень устала. Ещё бы, последние сутки просто переполнены событиями: свадьба, перелёт в Москву, а затем в Анталию. Первая ссора с мужем и первый душевный разговор с Хакимом. Последний пункт особенно потряс девушку. Оказывается, не такой уж он ужасный и бесчувственный, каким хотел казаться, этот великан, человек-скала.

За ужином мужчины молчали. Они тоже устали. Хаким заботливо подкладывал в тарелку Лизы морские деликатесы, название которых она тщетно пыталась запомнить. Лиза ела, не чувствуя вкуса. Она хотела только одного: прислонить голову к подушке и отключиться хотя бы на пять минуту. Тихая музыка и шум моря убаюкивали.

Страница 18