Боги пустынь и южных морей - стр. 64
- Ты мне столько наговорила, что в голове не помещается, - Лураций оглянулся на стража, топтавшегося в проходе шагах в десяти от них, и попросил: - Можете решетку отпереть? Мне позволено вещи ей передать.
- А ты сюда давай, - раньше стражника отозвался Корманду, снова просовывая между прутьев сильные и ловкие руки, украшенные пиратскими татуировками. – Давай, добрейший, все без остатку приму и девку твою угощу.
- Вас пускать Ферзай не говорил, - отозвался тюремщик. – Что нужно я сам занесу.
- Тебя здесь обижают? – спросил господин Гюи, передав стражнику саквояж.
Эриса мотнула головой, отходя от решетки. Тюремщик лязгнул засовом и зашел в камеру, чтобы выложить принесенное ростовщиком.
- В первый день ее сильно трахнули, лежала потом на соломе, корчилась и плакала, - сообщил пират, потираясь бородой о прутья.
- Заткнись, сволочь! – Эриса вспыхнула от слов Корманду, подскочила к нему и была готова выдрать клочья из его черной бороды.
- Успокойся, девочка. Я как лучше хочу, чтоб к тебе никто больше не лез, - ярсомец отступил на пару шагов, ошарашенный ее неожиданным порывом.
- Иди ко мне, - позвал Лураций и обнял через решетку, когда она вернулась. – Я знаю, наслышан, что здесь такое бывает. Женщине в тюрьме много тяжелее. Особенно если вокруг одни мужчины.
- Это было один раз, - признала Эриса. Ей очень не хотелось делать ему больно, и распущенный язык пирата хотелось выдернуть с корнем. – Не беспокойся – Нурбан уже навел порядок. Больше меня никто не трогает. Уже все ко мне хорошо относятся. Один даже госпожой называет. Сегодня обещали отвести помыться. А то я грязная как последняя шлюха, - арленсийка вспомнила, что не мылась с того дня, как покинула оазис Дуджун. И даже не видела себя в зеркало и не имела возможности привести себя в порядок. Наверняка ее волосы в самом жутком состоянии, а лицо и все тело во въевшейся пыли пустыни. Ей было страшно представить, как она выглядит теперь перед Лурацием. Насмотревшись сейчас на нее, не станет ли он любить ее меньше? Вдруг Эрису осенило: - А можешь следующий раз принести мне маленькое зеркало и расческу? И свежее платье или тунику? И мыло, щетку для чистки зубов с мятной пастой? И… - она хотела попросить еще масло на травах для лица, но подумала, что это уже слишком в ее положении.
- Там туника и платье, - господин Гюи указал за ее спину, где тюремщик сложил принесенные вещи, еду и питье. – После похода по лавкам в Хархуме я запомнил твой вкус и выбирал подобное. А зеркало, расческу, все остальное обязательно принесу. Что еще?
- Деревянный нож, - она увидела его изумление в темных и красивых глазах и пояснила: - Таким мальчишки играют. Настоящий сюда пронести не позволят, а деревянный, думаю, не запретят. Мне он нужен. Хочу продолжить тренировки. Ты же знаешь, как я играла в саду с баллоком. Здесь столько пустого времени. Вот оно будет быстрее идти.
- Хорошо, принесу. Что касается времени… - Лураций, по-прежнему обнимая ее выше талии, заговорил тише ей на ухо. – Сделаю все, чтобы твое время здесь быстрее закончилось, и ты вышла на свободу. Может, придумаем, как устроить тебе побег. Через моего приятеля Гарнфуза мы вышли на разговор с некоторыми влиятельными лицами из Высокой Общины. Надеюсь, они помогут. Вчера весь вечер это обсуждали. Конечно, потребуются большие деньги. И я еще рассчитываю на помощь твоего мужа.