Размер шрифта
-
+

Боги осенью - стр. 21

– Скажи, пожалуйста: ты действительно спас жизнь моему брату?

Я вскочил с тахты, где листал некий роман, не особенно, впрочем, захватывающий.

– Ну, нечто вроде того…

– А как именно это произошло?

Я удивился:

– Разве Геррик тебе не рассказывал?

– Я хочу знать это от тебя, – сказала Алиса. Шевельнулась и добавила после некоторого молчания: – Вообще-то ты, когда ко мне обращаешься, должен добавлять титул «миледи». Мы с тобой не равны. Что ты смеешься?!

Я не смеялся. Я лишь усмехнулся, вспомнив «Трех мушкетеров». Потому что там тоже была своя миледи. Леди Винтер, и – не слишком положительная героиня.

– Учитывая твое происхождение, – гневно сказала Алиса, – и учитывая обстоятельства, при которых произошло твое посвящение, я тебя прощаю, в конце концов, что требовать с простолюдина? – она нетерпеливо притопнула носком тапка. – Ну, рассказывай!..

– С самого начала? – спросил я.

– С самого начала, разумеется, и – во всех подробностях!..

Делать было нечего – я рассказал ей обо всем именно сначала. Как я две недели назад возвращался довольно поздно домой с одной вечеринки, какая это была скучная вечеринка, и какое у меня было отвратительное настроение, и как я услышал стон в темном углу двора, и как, преодолев нерешительность, подошел и обнаружил там Геррика, и как ужасно он выглядел, когда я его там увидел, и как я, опять-таки преодолев нерешительность, привел его к себе на квартиру, и как он бредил всю ночь (теперь я догадывался, что он так звал Алису), и как он поправился наконец, и какие удивительные события последовали за всем этим.

Я не пытался ничего приукрашивать, не преувеличивал трудностей и не строил из себя героя. Мне почему-то стыдно было так поступать. Мне казалось, что Алиса взвешивает каждое мое слово. Слушала она не перебивая, а когда я закончил, задала всего два вопроса:

– Там, во дворе, ты точно видел черную лужу?

– Точно, – сказал я. – И мне кажется, что это была не вода. Темная такая, как – чернила…

– Ну, это был басох, – заметила Алиса будто сама себе. – Интересно, как басох оказался здесь, прежде чем пришел зов от Геррика? – лоб ее прорезала вертикальная складка. – Странно и необъяснимо…

И второй вопрос, который она мне задала:

– Значит, поначалу ты не хотел вести Геррика к себе домой, но все же привел. Почему?

– Ну… ему было плохо, – нерешительно объяснил я. – Он был такой слабый и, может быть, даже умирал. А вызвать скорую помощь не захотел. Что же мне было делать – не оставлять же его так на улице…

Я замолчал, потому что Алиса прерывисто и быстро вздохнула. Она вздохнула, а потом подняла руки, сжатые в кулачки и слегка ударила их друг о друга.

– Все правильно, – заключила она. – Все правильно. Ты спас ему жизнь. А я надеялась…

На что она надеялась, она объяснять мне не стала, снова прерывисто вздохнула – раз, другой, третий… Вскочила на ноги, словно хотела выбежать из комнаты, широко открыла глаза – яркая синева их хлынула на меня как волна, – опустилась рядом со мной на тахту, почти неслышно произнесла:

– Ты спас всех нас, воин…

И вдруг подняла лицо – с чуть разомкнутыми нежно-упругими губами, ждущими поцелуя…

Потом Алиса заснула минут на пятнадцать. Я смотрел, как она безмятежно дышит: спокойно, точно ребенок. Волосы ее цвета осени разметались по всей подушке. В углах тонких век скопились серые тени усталости. Я готов был драться со всем миром, только чтобы не потревожили ее сон. Ничего подобного со мной еще никогда не было.

Страница 21