Боевой маг - стр. 21
Однако счастья на западе не прибавилось. О беззакониях Маттиаса говорилось много, но если люди и видели зверства, то лишь те, которые Тэйкон учинил в союзном Шаэле.
– Мои подручные делают все, чтобы расколоть альянс изнутри, – сказала Таландра. – Уже говорят, что покушение на Тэйкона – это испытание. Горнило, о котором пророчат священные книги. Одни считают, что здесь замешаны зекорранские фанатики, другие обвиняют отколовшуюся секту морринов. Так или иначе, покушение изменило расклад сил. И не в нашу пользу.
– Каким образом?
– Прежде Тэйкон был раздражен, сейчас он окончательно спятил. Он убедил себя, что кто-то пытался украсть артефакт, который он носит в короне, и в панике проглотил его. Вскоре после первой попытки он навлек на себя вторую, прилюдно.
Король Маттиас потер подбородок.
– Артефакт его защитил.
Таландра кивнула.
– Его ударили в бок копьем, и рана затянулась без следа. Его власть над северянами стала еще сильнее. Теперь многие верят, что ведут священную войну, а их враг – само зло во плоти.
Ее отец криво ухмыльнулся.
– Что особенного в этом артефакте?
– В книгах о Всеблагой Матери и Пресветлом Владыке есть места о бессмертных пророках. Меня они не очень-то убеждают, и мои люди пытаются подорвать эту веру, но морринские и зекорранские жрецы визжат от восторга. Альянс непрочен, однако если религиозный пыл распространится… – Таландра пожала плечами. Не все на западе были помешаны на религии, но если их вождь умеет залечивать раны, отмахнуться от этого нельзя.
А ведь были еще и земли!.. Огромные пастбища и богатые угодья на юге Севелдрома вызывали зависть. Болтовня о пророках для кого-то могла стать предлогом. Впрочем, у каждого была своя причина идти на войну.
– Значит, скоро, – заключил король. – Они, должно быть, уже на подходе.
– Я тоже об этом подумала. Пока пыл не угас, должна пролиться кровь.
– Когда их ждать, как ты считаешь?
– Завтра, самое позднее – через день.
– Что ж, мы готовы. – Уверенность короля передалась и его дочери. – Я прикажу Вулфу удвоить число разведчиков в обоих проходах.
– Как справляется новый генерал? – спросила Таландра, меняя тему.
– Ты про Вэннока? – удивился король. – Два года в звании: не такой уж и новый. Откуда вдруг интерес?
– Простое любопытство.
– Ты никогда не любопытничаешь без причины, Тала. – Отец проницательно посмотрел на нее. – Что ты о нем думаешь?
– Он знает свое дело. Невспыльчив, и люди ему преданы. На него можно положиться.
– И?
– Ты знал, что они с Балфруссом выросли вместе? – спросила Таландра.
– Нет, не знал, – задумчиво ответил король. – А о нем что ты скажешь?
– Я пока не решила. Нужно еще разузнать о его прошлом. Впрочем, он назвал Дариуса Кровным братом, а значит, многое повидал и снискал уважение на востоке.
Король зевнул и поднялся.
– Отдыхай, – сказал он на прощание.
– Скоро. Осталась всего одна встреча.
– У тебя бледный вид. Ты что-нибудь ела?
– Да, и прекрасно себя чувствую, – улыбнулась принцесса.
Король со вздохом коснулся ее щеки и вышел.
Шаги в коридоре постепенно затихли. Таландра задумалась, какие распоряжения дать шпионам в Йерскании. Это страна располагалась в самом центре запада; ее столичный город, Перицци, несмотря на грядущую войну, оставался главным средоточием торговли. А вместе с товарами туда со всего мира стекались сведения. Агенты принцессы внимательно к ним прислушивались, и не только – они могли разбавлять поток новостей новыми слухами, а затем наблюдать, как те расходятся дальше.