Размер шрифта
-
+

Боевой маг при эстелийском дворе - стр. 23

Король сдержанно улыбнулся, бросил на меня быстрый взгляд.

– Мне рассказывали о вас и вашей репутации в Дорнохе, сеньор Морейра, – по-деларийски сказал он. – Очень надеюсь, что здесь вы будете вести себя более достойно и благоразумно.

Это для меня? Чтобы и я тоже понимала?

Лес склонил голову снова. Я видела, как он зубами заскрипел, но промолчал. Вот так сходу о благоразумии?

Они ведь сами его пригласили…

– Ваша бабка Эвора, – сказал король. – Вы не унаследовали ее дар?

– Нет, ваше величество. Я унаследовал дар от отца, а тот от своего отца – Гильермо Морейры. Я боевой маг.

– Какие отношения у вас с Энрико Эвора? Я слышал, он заходил к вам сразу, после вашего приезда.

– Никаких отношений. Однажды я видел его в детстве, когда приезжал в Эстелию с теткой. И второй раз уже сейчас. Я ничего не могу сказать о причинах его визита.

– Аурелия Эвора ваша троюродная сестра?

У Леса чуть дернулась щека.

– Полагаю что так, ваше величество. Но я никогда не видел ее.

– И все же, ваша семья поддерживает отношения с эстелийской родней.

– Моя тетка Мария вышла замуж за эстелийца и живет в Адавейре, на побережье.

– Ваш племянник учится в Карагоне.

– Да, ваше величество.

– Вы сами учились в Дорнохе?

– В Гринбее, ваше величество.

– Почему?

– Мой отец решил, что строгие порядки Гринбея пойдут мне на пользу.

– Пошли?

– Вряд ли.

Айва снова наклонился и что-то тихо королю шепнул.

– Ваш отец служит Деларийскому императору, – сказал король, – а вы решили приехать сюда и служить мне?

В этот отчетливо слышался подвох.

– Я наемный маг, – сказал Лес. – Мне предложили работу и я согласился.

– Вы всегда готовы служить тому, кто хорошо платит?

Тут даже я вздрогнула, такие вопросы мне не нравятся.

– У меня не было других действующих контрактов, ваше величество. Поэтому не было причин отказываться.

– Как по-вашему, чем вы можете быть полезны в Эстелии?

– Тем же, чем и другие маги, ваше величество. Я буду выполнять те задания, которые мне поручат.

Король чуть кривовато усмехнулся. Как по мне, так он не в восторге от Леса. Либо что-то знает, либо… Что это за допрос вообще? Они ведь заранее все знают. Что мы тут делаем?

Я только сейчас осознала, как все серьезно. Тут такие игры ведутся…

– Что ж, – сказал король, – если вы готовы служить, то опуститесь на колено и принесите клятву.

Лес быстро глянул на меня. Это последний шанс отказаться. То есть, конечно, уже поздно, он подписал контракт, но если принесет клятву сейчас, то все будет куда серьезнее. После присяги любое неудачное слово может быть расценено как измена.

Короткий вдох.

Лес опускается на одно колено перед королем. Берет шпагу, немного выдвигает из ножен – это клятва на оружии. Своим оружием и своей жизнью, своей честью. Склоняет голову.

Клятва на эстелийском, я мало что понимаю, только общий смысл. И становится не по себе. И мне не нравится, как король на Леса смотрит. И этот Айва…

Когда Лес замолкает – несколько мгновений тишины, потом король что-то говорит по-эстелийски.

И Лес поднимается. Убирает шпагу, делает шаг назад. Что-то отвечает. Я понимаю только: «Благодарю, ваше величество».

Все хорошо?

– Ваша жена тоже маг? – по-деларийски спрашивает король.

Лес чуть вытягивается напряженно.

– Да, ваше величество.

– Почему она так странно одета? Что это за маскарад?

Страница 23