Размер шрифта
-
+

Боевая магия для травницы - стр. 29

– Лета Ти Лорби, – мое имя, оказывается, уже знали. – Что ж, господин-мастер директор должен понимать, какую глупость он совершил, – протянул Ти Рандо. – Девушка может заниматься боевой магией, в этом нет ничего предосудительного… Но не в стенах этого учебного заведения! Ти Вельде, займите свое место, – резким жестом отпустил он моего провожатого. – А вы… Что ж, опоздание к началу занятий почти на месяц – суровое испытание для юной леди, не так ли?

– Да, мастер Ти Рандо, – опустила голову, соглашаясь с ним.

Потом подумала, что здесь от меня явно не будут ждать покорности судьбе. Да и вообще, единственная девушка в академии просто обязана быть сильной, смелой и решительной! Поэтому вздернула подбородок, откидывая все, чему учила мама, когда мы перебирались с места на место. Здесь эти знания мне не пригодятся.

– Да, значит? – ему мои слова не пришлись по нраву. Мастер прищурился, чуть выступил вперед, разглядывая меня. – Ну, раз «да», то я могу предполагать, что мастер-директор взял вас на обучение не только по родственным связям, но и благодаря дару, так? Иного варианта для вашего нахождения здесь я попросту не вижу, – по классу разнеслись тихие смешки, тут же смолкшие под холодным взглядом преподавателя.

Очень хотелось что-то ответить, сказать, но я вдруг испугалась. Испугалась, потому что дар у меня был, но не такой, какой все надеялись увидеть.

– Есть дар, – сглотнув, все же сумела выдавить я.

– Замечательно. Родовая печать на вас со всполохами, соответственно, вы инициированный боевой маг с доступом к резерву, – я посмотрела на мастера Ти Рандо, не понимая, что он имеет в виду. Впрочем, преподаватель моего взгляда не заметил, зато я увидела интерес студентов, теперь уже точно интерес, вызванный словами преподавателя. – Конечно, я не буду спрашивать, какой смертник решил инициировать едва достигшую совершеннолетия девушку, но, возможно, все дело в силе вашего дара. Небольшой резерв не несет опасности окружающим, – зачем-то уточнил он.

– Зато заклинания – да, – прокомментировал кто-то из студентов.

– Верно, Ти Ольт, – кивнул мастер Ти Рандо. – Основная опасность исходит не от силы дара, а от умений мага. Итак, студентка Ти Лорби, раз уж вы так хорошо стоите рядом с тоской, начертите нам, пожалуй, первую схему наполнения силы для базовых боевых заклинаний и… Да, основные правила безопасности при использовании базовых заклинаний.

Я сделала шаг к доске, даже протянула руку, чтобы взять мел, но… замерла. Позориться на первом занятии очень не хотелось, строить из себя дурочку – тоже. Так что оставалось лишь одно, собраться с мыслями, вздохнуть и… признаться. Ведь я пропустила почти месяц занятий! Должны же они понять, что кое-чего я попросту знать не могу?

– Простите, мастер Ти Рандо, но не могу, – произнесла твердо, понимая, что сейчас придется покориться буре.

18. Глава 22

Мастер, уже успевший подойти к своему столу, медленно обернулся.

– Студентка? – и в голосе лед и сталь, не предвещающие мне на экзамене ничего хорошего.

Если доживу до экзамена, конечно.

А я молчу, потому что на самом деле вдруг страшно стало. А еще мысль мелькнула, что на занятие-то я пришла, точнее, Манс привел, а вот название предмета я так и не спросила, поэтому…

– А что сейчас за предмет? – вырвалось у меня, прежде чем я успела сообразить, что именно говорю.

Страница 29