Блудный сын - стр. 15
– Может, убийца – женщина, а потому более симпатизирует себе подобным, – высказал Майкл свежую мысль.
– Да, конечно, и как много женщин среди серийных убийц?
– Несколько было, – ответил он. – Но я с гордостью могу заявить, что абсолютное большинство маньяков – мужчины.
– Есть ли фундаментальное различие между отрезанием частей женского тела и вырезанием внутренних органов мужчин? – Карсон, похоже, рассуждала вслух.
– Мы уже рассматривали эту версию. Два серийных убийцы, коллекционирующие части человеческого тела в одном городе в один и тот же (три недели) временной период? «Логично ли такое совпадение, мистер Спок?» – «Совпадение, Джим[9], это всего лишь слово, используемое суеверными людьми для описания сложных событий, которые на самом деле есть математически неизбежные следствия исходной причины».
Благодаря Майклу работа эта становилась не такой уж и страшной, даже терпимой, но иногда ей хотелось ткнуть его в ребра. Сильно.
– И что это должно означать?
Он пожал плечами.
– Никогда не понимал Спока.
Внезапно возникнув рядом, словно дьявол из пентаграммы, Харкер положил конверт на стол Карсон.
– Отчет медэксперта по утопленнице. По ошибке сунули в мою ячейку.
Карсон не хотелось цапаться с Харкером, но она не могла оставить без внимания столь наглое вмешательство в проводимое ею расследование.
– Еще раз наступишь мне на мозоль, и я подам рапорт начальнику отдела.
– Я так испугался. – Красное лицо Харкера блестело от пота. – Личность утопленницы не установлена, но уже ясно, что ее усыпили хлороформом, увезли в какое-то тихое место, убили ударом стилета в сердце, после чего отрезали кисти.
Поскольку Харкер остался на месте, сверкая свежим загаром, Майкл, конечно же, спросил: «И?..»
– Вы проверяли всех, кто имеет прямой доступ к хлороформу. Ученых, экспериментирующих на животных, сотрудников компаний, поставляющих медицинские препараты… Но в Интернете есть два сайта, которые объясняют, как изготовить хлороформ в раковине из обычных компонентов, продающихся в супермаркете. Я лишь говорю, что это дело не укладывается в наши стандарты. Вы столкнулись с чем-то новеньким. Чтобы остановить этого парня, вам придется побывать в странных местах, спуститься на один уровень ниже ада.
Харкер развернулся и зашагал к двери.
Майкл и Карсон проводили его взглядом. Потом Майкл повернулся к напарнице.
– И что все это значит? Наше расследование вызывает у него жгучий интерес.
– Когда-то он был хорошим копом. Может, что-то в нем и осталось.
Майкл покачал головой.
– Говнюком он мне нравился больше.
Глава 8
Дукалион вышел из сумерек, переходящих в ночь, слишком тепло одетый для такой погоды. Этот район не шел ни в какое сравнение с великолепием Французского квартала. Не вызывающие доверия бары, ломбарды, магазины, где продавали спиртное и приспособления для производства наркотиков.
Когда-то роскошный кинотеатр, с годами «Люкс» превратился в обшарпанную реликвию, где показывали только старые фильмы. На рекламном табло, занимающем немалую часть фасада, неровно вывешенные пластиковые буквы информировали о текущем репертуаре:
Табло не подсвечивалось, кинотеатр закрылся то ли на ночь, то ли навсегда.
Поскольку горели далеко не все уличные фонари, Дукалион смог добраться до «Люкса», не выходя из тени.