Размер шрифта
-
+

Блондинка в Токио - стр. 17

– К сожалению, финансовый урон был капитальным – нам даже пришлось отзывать несколько партий медикаментов. Марина попала в касту неприкасаемых. К ней молниеносно приклеился ярлык недобросовестного и нечистого на руку сотрудника. Её больше никто не хотел брать к себе. То, что она подалась в бортпроводницы, наверное, было жестом отчаянья.

– Бедняжка! Я рыдаю.

– Да брось. Разве ты умеешь сочувствовать? – желчно усмехнулась Лера. – Ты же сделана из стали.

– Спасибо за комплимент… А о каком выступлении говорила тебе румяная купчиха?

– Какая купчиха?

– Ира.

– Ах, Ира! – улыбнулась однокурсница. – Смешно, что ты назвала её купчихой.

– Разве она тебе не напоминает краснощёкую красавицу с картины Кустодиева, попивающую чай с вареньем? Так и вижу её в деревенском антураже – стол накрыт в тени под яблоней, солнце печёт, пахнет травой и сдобными булками…

– Выглядит Ира, конечно, простушкой. Но внешность бывает обманчива. Ира, между прочим, блестяще защитила диссертацию по биологии… Но ты права, в характере Иры, действительно, есть что-то купеческое – она нетороплива и рассудительна.

– Я имела в виду не характер, а внешность. Так что там с выступлением?

– Насчёт выступления. Дело в том, что я готовлю благодарственную речь. Мне должны вручить «Оскар».

– Ух ты!

– Да. Два месяца назад в нашей компании освободилось место коммерческого директора. Генеральный мне сообщил, что этот пост по праву мой. Полностью с ним согласна. Никто в «Фармаконике» не вкалывает более самоотверженно, чем я. Отдала компании пятнадцать лет жизни и поднималась ступенька за ступенькой. И вот теперь – долгожданный приз!

– Безумно за тебя рада!

Я на самом деле искренне порадовалась за приятельницу. Наконец-то судьба вознаградит её за те страдания, которые я ей когда-то причинила. Вероятно, карьера сейчас представляет для Леры наивысшую ценность, а именно карьерный взлёт она и получит. Занять пост коммерческого директора в уральском фармацевтическом гиганте – отличное достижение для дамы, лишённой личной жизни и романтических отношений. Я и сама такой была, пока не встретила Константинова. Мой бизнес являлся для меня приоритетом – конечно, после дочки.

А у Леры и детей нет.

Работа – вот её божество.

– Тебе уже официально объявили о назначении?

– А что? Почему ты спрашиваешь? – забеспокоилась труженица.

– Да ничего. Бывает, что у руководства в последний момент меняются планы.

– Не каркай! – возмутилась Лера. – Ты даже вообразить себе не можешь, что для меня значит этот пост.

– Почему же? Хорошо представляю. Огромная зарплата, бонусы, статус, престиж, власть…

– Я имею в виду не прибыль, а мои затраты – нравственные и физические. Сколько нервов, пота и труда мне стоило, чтобы вскарабкаться на эту вершину!

– Ещё раз поздравляю!

– Кстати, команда, собранная мной, стала самой результативной за всю историю «Фармаконики»! У нас безумные продажи.

– Нет, Лер, я…

– И я, между прочим, изобрела особую схему взаимодействия с дилерами и принципиально новую систему продвижения фармакологических продуктов!

– …очень за тебя рада! Это здорово! Ты молодец!

Что она пытается мне доказать?

– Смеёшься надо мной? – подозрительно прищурилась Лера.

– Да боже упаси! Почему я должна над тобой смеяться?

– Потому что ты всю жизнь работаешь исключительно на себя, а я, по твоему мнению, батрачу, как проклятая, на чужого дядю.

Страница 17