Размер шрифта
-
+

Блин комом. Книга четвертая - стр. 9


Сам воздушный корабль, чьим совладельцем я теперь являлся, был непривычен для взгляда того, кто летал на «Вавилонской Блуднице». Мысль кораблестроителей с тех пор ушла куда как далеко вперед. Дерево бортов было забрано металлической обшивкой, несущие оболочки скрылись в полужестких каркасах, а ремни и канаты сменились мощными тросами из нержавеющих металлов, покрытых предохраняющей оболочкой. «Железная Фея», как назвал судно Эйнинген, представляла из себя хищного скоростного курьера, чей грузовой трюм был превращен в десяток крохотных кают. Кораблик был однопалубным, с кормовым расположением каюты капитана, которая так же являлась по совместительству рубкой, из которой осуществлялось управление.


Красавица. Но экипажу придётся немалую часть провианта и питья тащить в собственных инвентарях, и это меня не радовало.


– Экспедиция – это наша «Фея», – ответил Эйнинген без намека на смущение и указал на вырастающий на наших глазах суперкорабль-балаган, – А вот этот воздушный развлекательный центр – способ вытащить тебя и твою Слугу на континент Ша’Кар, не привлекая ненужного внимания. А заодно – там нас ждут набранные мной в команду разумные. Веди себя хорошо.


– Эдвард, мне кажется, что эта хреновина привлекает очень много внимания, – поделился я своими наблюдениями с начальством.


– В радиусе пяти километров от Алонзо Метеорры, директора воздушного центра развлечений «Экселенца», Система перестает показывать уровни и расу. Это раз, – равнодушно сказал блондинистый «девочк», не отрывая взгляда приближающегося к нам гигантского корабля, – Два – в его вертепе немало смертных, которые за копейки зафиксируют клятвы о неразглашении в нашем, уверяю тебя, не таком уж и дружном коллективе. Три – большую часть пути мы проведем с комфортом, на который «Фея» не рассчитана. Медленнее, но мы ведь никуда не торопимся?


– Предположу, что есть и четыре, неким образом связанное с финансами, – протянул я, добившись заинтересованного взгляда от партнера, – Но сомневаюсь, что смогу предложить здесь и сейчас лучшее решение.


– Да уж, плащ анонимности на таком верзиле как ты, добавил бы слишком много вопросов, – хмыкнул блондин и тут же скривился, – Будь все так же гладко с набранными мной разумными, я был бы счастлив.


– А что с ними не так?


– Увидишь.


***


Алонзо Метеорра был необычен даже в сравнении со мной, представлявшим из себя худого зловещего верзилу с кожей серого цвета, зверской рожей и трехметровым хвостом. В целом, мы с ним были даже похожи – очень высокие, относительно худые и с длинными конечностями, но общее на этом заканчивалось. Господин Метеорра обладал четырьмя руками, вытянутым улыбчивым лицом, классом «барда» и горячим испанским темпераментом.


Глубину гостеприимства сеньора Алонзо мы оценили сразу, как сошли с трапа «Феи» – возникший, казалось из ниоткуда престидижитатор тут же начал восхвалять судьбу за оказанную ему присутствием «мастера Эйнингена» честь, умело жестикулировать всеми верхними конечностями и излучать в пространство такое количество позитива и веселого задора, что я чуть было не поддался импульсу выкинуть его с корабля-цирка. Терпеть не могу излишне дружелюбных разумных. Их проще сразу убить, чем жить в ожидании какой-нибудь гадости.


Пока мы пробирались к одному из наиболее монументальных строений, представлявшим из себя помесь таверны и гостевого дома, господин Метеорра успел трижды спросить о цели нашего путешествия, пожаловаться на скудость заработков «Экселенцы» в Эйнуре, рассказать, какую прекрасную танцовщицу он подобрал в соседней стране, и под конец поинтересовался, как смотрит «мастер Эйнинген» на небольшую подработку в мастерских судна-острова. По его словам – «несколько пустяковых заказов, выполнение которых позволило бы всем подчиненным «мастера» провести путешествие с комфортом, занимая пять гостевых комнат заведения, где мы сейчас должны были забрать остальных участников экспедиции.

Страница 9