Размер шрифта
-
+

Блэкаут - стр. 25

– Если по каким-то причинам письмо по дороге будет уничтожено, передай им, что капитан Дэн приказал вернуться на базу. Ты меня хорошо знаешь, так что без проблем докажешь, что приехал от меня. Ещё скажи им брать с собой в дорогу лишь самое необходимое. Нерабочее оборудование, в том числе оружие, пусть оставляют в лагере. Всё понял?

– Да, сэр, – уверенно и с явной ноткой иронии ответил Сергей, приложив руку к козырьку.

– Вольно, – с той же иронией ответил Денис. – По дороге ни на что не отвлекайся и никуда не сворачивай, свою первоначальную задачу ты знаешь. Думаю, на месте будешь ещё до заката. Постарайся так же быстро вернуться обратно. Пока всё это не кончится, жить будешь на нашей базе.

Денис проводил Сергея до КПП, друзья пожали руки, пожелали друг другу удачи, и Сергей умчался в сторону трассы, ведущей к поместью Ториан.

ПРОТОКОЛ БЕСЕДЫ С ВЫЖИВШИМИ

Выживший № 37: Джек Купер, мужчина, 35 лет, лейтенант полиции города Беркана, спецотряд «Рубеж»


– Мистер Купер, насколько я понял, именно вы руководили операцией у поместья Ториан в отсутствие капитана Савина?

– Так точно. В спецотряде «Рубеж» я был его первым заместителем. Капитан Савин покинул зону спецоперации буквально за сутки до начала блэкаута, и я остался за старшего.

– Расскажите, что происходило утром первого дня новой эпохи. Несколько человек из тех, с кем мы уже успели пообщаться, просили называть блэкаут именно сменой эпохи. Поначалу это показалось нам слегка необычным, но мы всё же решили пойти навстречу.

– Да называйте как хотите, суть от этого не меняется. Честно говоря, я не сторонник таких пафосных определений, как «смена эпохи», это же всё условные понятия. Но раз кто-то хочет называть блэкаут таким эпичным термином, то я ничего не имею против.

– Хорошо. Так что происходило утром первого дня Эпохи Хаоса?

– Собственно, полный хаос и происходил.

– Можно подробнее?

– Я спал в штабной палатке вместе с несколькими офицерами. Внезапно нас разбудила вбежавшая сержант Лиза Вэй. От неожиданности я аж схватился за пистолет и чуть не упал с койки. Лиза кричала, чтобы мы срочно выходили на улицу. Я выскочил из палатки, и передо мной развернулась какая-то сюрреалистичная картина. Всё небо до самого горизонта полыхало разноцветными огнями. Несколько тяжёлых экзоскелетов с операторами внутри валялись в дюжине метров от меня, некоторые из наших ребят помогали операторам выбраться. Все свободные бойцы, схватив оружие, побежали занимать круговую оборону вокруг штаба. В тот момент я думал, что это дело рук давидианцев и они сейчас же нас атакуют.

– Это действительно было нападение со стороны сектантов?

– Вовсе нет, как ни странно. Сержант Вэй тут же доложила мне ситуацию. Мы оказались полностью безоружны. Давидианцам выдался отличный шанс уничтожить нас одним ударом. Однако они по-прежнему сидели в поместье и ни предпринимали ничего. Я приказал нашим силам сняться со всех постов и собраться возле штаба. Там по периметру стояла большая часть бронемашин, за которыми в случае чего можно было укрыться.

– Но атаки так и не последовало?

– Так точно. Уже начало светать. Мы пытались реанимировать хотя бы средства связи, чтобы связаться с базой в Беркане, но всё было тщетно. Примерно через два часа, точнее сказать не могу, поскольку работающих часов у нас не осталось, со стороны поместья в небо взлетела сигнальная ракета. Сектанты запустили её, чтобы обратить на себя внимание. Мы увидели, что через поле в нашу сторону идёт один из них. Взяли его на прицел, сделав вид, что наше оружие полностью исправно. Приблизившись на полсотни метров, он остановился и несколько раз повернулся на месте, явно показывая, что оружия у него нет. Он просто хотел пообщаться, я вышел к нему навстречу.

Страница 25