Благородный воин - стр. 23
Элизабет никому еще об этом не рассказывала. И теперь ей хотелось зарыться в землю и умереть.
Джеффри подошел, нежно отнял ее руки от лица и приласкал.
Его жест помог девушке справиться с нахлынувшими горестными воспоминаниями. Она взглянула на барона и увидела в его глазах сострадание.
– Больше я почти ничего не помню. Я увела Томаса обратно на лестницу, и мы отсиживались там, пока нас не нашел Джозеф и не вывел из замка. Позже мы обо всем сообщили родственникам Бернарда и Руперту.
Лорд Джеффри притянул Элизабет к себе, крепко обнял. Как бы ему хотелось стереть из ее памяти весь этот ужас, но он понимал, что это невозможно.
– Ты кого-нибудь узнала? – спросил он.
– Нет… Разве только человека, которого ранила Маргарет… Мне показался знакомым его голос. – И, словно вспомнив, добавила:
– Его одежда была в крови.
– А других?
– Нет.
Барон немного подумал:
– Твой слуга сообщил, что ты отправила брата в Лондон. Зачем?
– Просто не знала, как поступить. По закону Белвейну полагается опекунство. А вас я считала старым и зловредным. С другой стороны, у меня не было никаких доказательств, что злодеяние совершил Белвейн. Вот я и решила укрыть брата у дедушки, пока не подтвердится вина дяди… или пока я сама его не убью.
– А почему ты считаешь, что он замешан в этом деле? – поинтересовался рыцарь.
– Он единственный человек, кто заинтересован в гибели нашей семьи, – принялась объяснять Элизабет. – Белвейн – младший брат отца и очень хочет заполучить Монтрайт. Отец выделил ему часть земель, но дяде это показалось мало. Мать рассказывала, что до рождения Томаса Белвейн был вполне сносным человеком, но потом их отношения с отцом резко изменились. Сама я об этом судить не могу: слишком была мала, но помню, что, когда Белвейн приезжал к отцу в последний раз, они жутко спорили, потом дядя выскочил как ошпаренный и крикнул, что ноги его больше в Монтрайте не будет. Он так ругался, что я перепугалась, а отца его слова будто бы и не тронули. – Девушка высвободила руки. – Если мы все умрем, Монтрайт перейдет к Белвейну. Разве не так?
– Так, – подтвердил барон. – Но ты вовсе не похожа на мертвую.
– И тот же закон дает ему право на опекунство над Томасом.
Джеффри снова кивнул.
– Так вот, если Томас окажется в руках Белвейна, дядя найдет способ избавиться от него и от меня.
– Ты в его руках не окажешься, – успокоил девушку рыцарь
– Значит, вы мне верите? – с надеждой воскликнула она. – И накажете Белвейна?
Но барон уклонился от прямого ответа.
– Я верю тому, что ты считаешь его виноватым, – проворчал он. – И тому, что от совершенного убийства Белвейн приобретает больше других. Но для обвинения требуются доказательства.
– Доказательства! – чуть не расплакалась Элизабет. – Но их нет! – Она отстранилась от Джеффри и добавила уже спокойнее:
– Белвейна нельзя отпускать. Он должен заплатить за то, что совершил. Я сама его убью.
– Если Белвейн виновен, убью его я, – возразил лорд Джеффри. – Я допрошу твоего дядю, когда он явится в Монтрайт.
– Вы надеетесь, он признается во всем? Да он непременно солжет!
– Лжеца всегда можно поймать за руку. Я выясню, кто совершил преступление, и определю наказание. Это мое дело.
– Вы можете дать мне слово, что Белвейн не станет опекуном Томаса? – спросила девушка.
– Если Белвейн невиновен в преступлении, у меня нет оснований нарушать закон, – заключил Джеффри. – Он будет назначен опекуном Томаса. Но лишь в том случае, если выяснится, что вины его нет.