Бист Вилах. История одного Историка. Книга первая - стр. 6
Внезапно из дверей, словно ошпаренный, выскочил Банвиль. И не успел Дариор спросить, что случилось, как вслед за лейтенантом появился комиссар Мортен – высокий худощавый человек с пышными седыми усами и стальными чертами лица. Гордая походка, благородная седина и выправка придавали ему вид благородного рыцаря. Однако первое представление разрушалось, как только комиссар открывал рот:
– Упустили? Мерзавцы, тупые бездельники! Вот возьмусь я за вас – выпотрошу получше, чем Парижский Демон! Банвиль, ко мне!
Отчитав лейтенанта за нерасторопность, комиссар повернулся к Дариору и замер на полуслове. Его и без того сощуренные глаза сузились до щёлок, а изо рта раздалось свирепое шипение. Полицейские и агенты, находившиеся поблизости, попятились, боясь попасть под гнев разъяренного начальника. Банвиль прижал голову к плечам, словно провинившийся ребёнок, и испуганно засеменил ко входу в дом.
– Стоять, Банвиль!
Затем Мортен повернулся к Дариору и зарычал, словно рассерженный шакал:
– Так-так, очень хорошо! Вернее, ничего хорошего! А вы-то, мсье книгокопатель, что здесь делаете?!
– Решил ещё раз взглянуть на ваши грандиозные успехи в сыскном деле, – не дрогнув ни одним мускулом, сказал Дариор. – Никаких успехов нет? Ну что же, комиссар, не отчаивайтесь – ведь это ваша не первая ошибка! Хотя, по-моему, вашей первой ошибкой было решение стать полицейским.
– Хо-хо, какие слова! Думаете, унизили меня?
– Да нет, боюсь, я унизил вас одним своим приходом – ведь в прошлый раз вы пообещали застрелить меня при следующей встрече, но почему-то до сих пор этого не сделали.
На миг над улицей повисло напряжённое молчание. Полицейские замерли, ожидая неминуемого гнева комиссара. Из окон соседних домов глазели встревоженные жители. В какой-то момент Дариору показалось, что Мортен действительно выхватит револьвер, однако комиссар взял себя в руки. Он неотрывно глядел в немигающие глаза историка своим уничтожающим взглядом. К счастью, в этот момент сержант Римускье разрядил обстановку:
– Комиссар, весь дом обыскан – ничего не найдено.
– Никого не найдено! Вот в чём проблема! – рявкнул Мортен и уже собрался было уходить, как вдруг позади раздался требовательный голос Дариора:
– Если вы позволите, комиссар, я хотел бы кое-что сказать.
Когда Мортен повернулся, его глаза буквально вываливались из орбит от ярости. Сжав кулаки, он шагнул к молодому человеку и завопил так громко, что жители домов отпрянули от окон:
– По-моему, вы уже много чего сказали!
– И всё-таки, – невозмутимо воскликнул Дариор, – вы прибыли сюда, узнав, что здесь скрывается всем известный парижский преступник. Но оказались, как говорится, у разбитого корыта. Естественно, преступника тут уже не было.
– И вы знаете почему? – вызывающе осведомился Мортен.
– Естественно. У меня даже есть версия о причине совершения им этих убийств.
– Версия?! Вы, мальчишка-книгокопатель, хоть знаете, что это такое? – расхохотался Мортен. Полицейские угодливо засмеялись.
– Так вот, у меня есть предположение…
– Мне плевать на ваши догадки, – перебил комиссар, – я забочусь о своём городе!
– Скорее о своей карьере, – тихо пробормотал Дариор, но так, что все его услышали.
И снова лицо комиссара побагровело от гнева. Скрестив на груди руки, он шагнул к Рено так близко, что тот увидел в его зрачках своё отражение.