Безумные каникулы Фредди - стр. 15
– Вы пытаетесь меня оскорбить? – спросила она.
– Извините, – поспешно сказал Бен, – он просто немножко переволновался.
Усевшись за пластиковый стол, мы спросили Чарли, что это вообще было.
– Стоит мне услышать какой-то акцент, как он мгновенно прилипает к языку, – объяснил он.
– Но мы здесь и пяти минут не пробыли.
– Что я могу поделать? Талант есть талант.
Я выяснил, что «Кардифф Аналитикс» совсем недалеко – можно дойти пешком. Мы последовали за голубым человечком на гугл-карте и спустя двадцать минут и одну туалетную остановку оказались перед вращающимися дверями офисного здания, где работал Алан Квакли. Мне не верилось, что это оказалось так просто. Я даже начал задумываться о карьере частного детектива.
– Ты готов? – спросил Бен.
– Да, – сказал я, хотя внезапно почувствовал, что не очень. Я весь был как натянутая струна.
Бен, видимо, это заметил, потому что сказал:
– Хочешь, чтобы мы пошли с тобой?
Я хотел, но ответил: «Нет, все нормально», потому что думал, что это, наверное, такое дело, которое я должен делать сам. И потом, вдруг Чарли снова пустит в ход эту свою жуткую пародию на валлийский акцент?
– Удачи, Фред, – сказал Бен с таким торжественным видом, что я занервничал еще сильнее.
Чарли притянул меня к себе, чтобы обнять. От него слегка отдавало кетчупом и маринованными огурцами.
– Все будет тип-топ, – сказал он, как часто говорят ирландцы.
Его чутье на акценты все же было не настолько тонким, чтобы не путать Уэльс с Ирландией.
Я вошел во вращающуюся дверь и очень медленно двинулся по кругу. Все это время Бен и Чарли мне махали – даже когда, по идее, у них уже должны были устать руки. Они перестали махать, только когда я завершил полный круг и снова оказался на улице.
– Что ты делаешь?! – Бен сердито скрестил руки на груди.
– Да он боится, – объяснил Чарли.
Чарли был прав. Я постепенно заполнялся страхом. Вдруг этот Алан не захочет иметь со мной ничего общего? Что тогда? Еще одного эмоционального потрясения мне не вынести.
Бен указал на дверь:
– Ну-ка давай чеши. Между прочим, билеты на поезд обошлись мне в пятьдесят четыре фунта.
Мне не так чтобы очень нравилась эта его новая командирская манера, однако было видно, что он не шутит, поэтому я попятился обратно во вращающуюся дверь. Пока я не начал медленно вращаться вместе с ней, Бен крикнул:
– Не бойся, чувак, он тебя полюбит!
Хотелось бы верить.
Когда я вошел в просторный холл, охранник с очень основательными усами смерил меня взглядом и сообщил:
– Тут не детская площадка.
К чему объяснять очевидные вещи? И так понятно, что это офисное здание.
Я решительно направился мимо него к стойке приема посетителей. За стойкой сидела женщина с очень большим лицом и ртом чуть ли не больше лица и клацала длинными блестящими ногтями по клавиатуре компьютера. При виде меня она растянула губы в улыбку, однако тон оказался холодным.
– Здравствуйте, чем я могу вам помочь? – спросила женщина, но глаза ее говорили: «Чего тебе от меня надо, мальчик?»
Я выпятил грудь и постарался придать голосу уверенности.
– Мне нужно увидеть Алана Квакли.
– Как это пишется?
– А, Л, А…
– Я имею в виду Квакли. КваК или КваГ?
– К. Ква-кли.
Блестящие когти зацокали по клавиатуре с удвоенной силой, и я заподозрил, что мое «А, Л, А…» ее разозлило.
– Прошу прощения, в «Кардифф Аналитикс» никаких Аланов Квакли нет. Я могу помочь вам чем-то еще?