Безумная погоня - стр. 25
Беата едва не задохнулась от злости.
– Это моя вещь! Скорее отберите ее у него! – приказала она Пуританину, но тот в ответ лишь рассмеялся.
– Тогда я сделаю это сама, – сказала она и, пройдя вдоль забора, широко распахнула калитку.
Однако едва Беата сделала шаг, ее ботинок тут же утонул в коричневой навозной лепешке.
Фэрфакс-Лейси с улыбкой наблюдал за ней, и ей даже захотелось высунуть язык, но она передумала – как-никак ей было уже двадцать три года.
– Козел, – произнесла Беата низким, угрожающим тоном, который отточила на своих четырех младших сестрах, – а ну отдай мою одежду!
Козел на секунду перестал жевать и удивленно посмотрел на нее. Тогда она сделала шаг…
К счастью, удар пришелся ей в мягкое место, но все равно он сбил ее с ног, и она с громким хлюпаньем приземлилась у ног Стивена.
– Ох!
Хорошо еще, что ее спутник не рассмеялся; а когда он присел на корточки рядом с ней, в его голубых глазах было столько сострадания, что Беате даже захотелось расплакаться.
– Вы все же добились своего… – сочувственно заметил он.
Беата опустила взгляд и убедилась, что действительно держит в руке измазанный грязью, изжеванный жакет. Ну, раз так, то, может, козел и отомстил ей, зато она лишила его вкусной закуски. Беата прыснула.
– Я даже не догадывался, как сильно вы дорожите вашей одеждой. – Стивен осторожно прикоснулся к ее щеке. В первый момент Беата не поняла, что он делает, и лишь потом сообразила, что он стирает грязь с ее лица.
Не задумываясь, она прислонилась к нему и дала волю смеху, столь же искреннему, как и во времена, когда мир был ярким, свежим и юным.
Однако Фэрфакс-Лейси не пожелал разделить с ней ее веселье. Чтоб он провалился, этот Пуританин! Вот только… Разве не он обладает самыми божественными глазами на свете?
Взяв Беату в охапку, Стивен поднял ее с земли и зашагал к росшей неподалеку березе, где, усевшись, опустил ее к себе на колени.
– Вы, конечно, одержали победу, – флегматично сообщил он, – но я бы на вашем месте не успокаивался на достигнутом…
– Что вы имеете в виду?
– Ваша шляпка.
Хлопнув себя ладонью по волосам, Беата взвизгнула. Лишь сейчас она сообразила, что дождь льет ей прямо на голову.
– Там. – Он сделал выразительный жест в сторону козла, методично жевавшего ее лучшую шляпку. Зеленое перо безжизненно свисало из его рта, подрагивая вместе с жующей челюстью.
С криком ярости Беата рванулась к обидчику.
– Лучше не стоит! – Руки Пуританина сжали ее, словно клещи, после чего он приподнял ее и развернул, отчего она вдруг перестала сопротивляться.
Ее целовал по-настоящему голодный мужчина, и первое, что ощутила Беата, был триумф. Итак, Пуританин только притворялся, что не замечает ее чар. Он вел свою игру и теперь целовал ее так нежно, словно держал в руках ребенка. Он даже не пробовал протолкнуть язык ей в рот, а вместо этого щекотал губами ее губы, играя с ее ртом. Его руки с такой нежностью держали ее голову, что Беата затрепетала. «Наверное, он думает, что я девственница», – совсем некстати промелькнуло у нее в голове.
Когда Стивен потянул ее за волосы, она послушно откинулась назад и, не открывая глаз, позволила ему исследовать ее шею, молча умоляя вернуться и снова поцеловать…
Его ладони уверенно заскользили по ее спине; еще немного, и он переместит их вперед, на ее груди, которые уже томились от…