Безмолвный король - стр. 16
– Это… – он указывает большим пальцем себе за спину. – Не следует об этом болтать.
– Я не в отношениях.
– Вряд ли… – произносит он, прищурив глаза.
– Ты здесь, чтобы отругать меня, как настоящий старший брат?
Он вздыхает, проводя рукой по своему бритому затылку. Он впервые постригся так коротко, и я с удивлением замечаю на его голове татуировку Короля.
– Нет. Я просто предупреждаю, будь осторожна. Ты оказываешь влияние на всех Королей – именно поэтому я и здесь, – но тебе не стоит пускать это на самотек. Если ты хочешь больше одного парня, сначала обсуди это с Бишопом.
– «Хочу больше одного парня»? – прерываю я его, слегка шокированная формулировкой.
Он пожимает плечами так, будто это самая обыденная вещь в мире.
– Это не первый раз, когда нам приходится делить девушку.
– Что?
Мне искренне интересно, кем была эта девушка. Без ревности – просто любопытство.
Он, должно быть, видит мою реакцию – было бы трудно ее не заметить – и поправляется:
– Я не об этом поколении. Я о нашем.
– Твоем и Сейнта?
Он слегка улыбается.
– Да, это тема для отдельного разговора, к которому ты еще не готова, но в любом случае главное, что я хочу сказать, – не скрывай ничего от Бишопа. Ты играешь с огнем, и в конце концов все это может развязать войну.
Теперь настала моя очередь вздыхать.
– Ты прав.
– Ты даже не должна говорить мне, кто это, если речь идет о ком-то из Королей, главное, чтобы об этом было известно Бишопу. Несмотря на его мрачность и задумчивость, он испытывает к тебе сильные чувства, Мэдисон, так что не относись к нему легкомысленно.
– Но он солгал, – шепчу я, уставившись на лужайку на заднем дворе.
За домиком у бассейна виднеется лес, полный старых усохших деревьев. Мой разум отчаянно пытается уйти от основной темы нашего разговора.
– Да, и он многое от тебя скрывал, как его и учили, Мэдисон. Помни об этом, прежде чем решишь снова сказать подобное дерьмо.
– Я не собираюсь его прощать. Он спал с женщиной, которую я считала своей матерью, и все это время его бывшая была жива по его воле. Может быть, его чувства ко мне и правда сильные, Джейс. – Я храбро смотрю ему в глаза. – Но не была у него ни первой, ни единственной.
Он слегка улыбается и откидывается на спинку стула как раз в тот момент, когда Сэм выходит к нам с вафлями, кленовым сиропом и взбитыми сливками. Она ставит все это на стол вместе с тарелками, ножами и вилками, а также большим кувшином свежего апельсинового сока и несколькими хрустальными стаканами. Я указываю на еду, и Джейс принялся за завтрак.
– На самом деле ты ошибаешься, – добавляет он. – Ты единственная.
– Так зачем ты приходил? – спрашиваю я, уклоняясь от разговора и нагружая свою вафлю маслом, сливками и кленовым сиропом.
Занимаясь тем же, он время от времени поднимает на меня взгляд.
– Эм… серьезно?
Он с недоумением смотрит на третью порцию кленового сиропа.
– Что? – невинно спрашиваю я, слизывая остатки с большого пальца.
– Боже, кажется, я вошел не вовремя, – бормочет с порога Нейт.
За ним входит Брантли. Я вынимаю палец изо рта и мягко улыбаюсь им обоим.
– Присоединяйтесь. Сэмми делает ужасные вафли.
– Не хочешь добавить сиропа? – Джейс продолжает издеваться надо мной, складывая свою вафлю надвое и засовывая в рот.
Пещерный человек.
Я наблюдаю за тем, как Брантли и Нейт, удобно устроившиеся по обе стороны от меня, приступают к поеданию своих вафель.