Безмолвное чтение. Том 3. Макбет - стр. 22
По всем признакам господин Чжоу скончался в результате несчастного случая, теория заговора о драме в семье богачей, делёжке имущества и наёмных убийцах сюда никак не вписывалась. Но когда это мешало заядлым конспирологам штамповать свои «сенсации»? Чжоу Хуайсинь мог нарочно поднять шумиху, вызвать полицию и слить информацию прессе, чтобы увести от себя подозрение. Кроме того, Фэй Ду сказал… Да чтоб этого Фэй Ду! При одной мысли о нём сердце в груди Ло Вэньчжоу болезненно сжималось.
Чтобы отвлечься от неприятного ощущения, капитан решил заняться ужином и поставил греться остатки вчерашней еды. Он как раз мыл руки, когда на кухню, виляя задом, вошёл Ло Иго. Господин кот отлично выспался и пребывал в приподнятом настроении. Он прижался грудью к полу и потянулся, выгнув спину и задрав пушистый хвост. Протяжно мяукнув, он обнюхал ноги Ло Вэньчжоу, а затем прищурился и потёрся о его штанину.
Как правило, Ло Иго проявлял к хозяину нежность, только когда канючил еду, а в остальное время пренебрегал своими кошачьими обязанностями. Тем ценнее для Ло Вэньчжоу была эта внезапная ласка. Несмотря на только что вымытые руки, он наклонился, чтобы почесать кота под подбородком.
В больших круглых глазах Ло Иго промелькнул холодный блеск. Он подался назад, не сводя взгляда с беззащитной хозяйской руки. Дождавшись, пока жертва угодит в ловушку, коварный зверь подпрыгнул и обнажил клыки. Будучи опытным уборщиком лотка, Ло Вэньчжоу уже знал, что у этого усатого злодея всегда в запасе какой-нибудь подлый трюк, и научился заранее распознавать опасность. Капитан ловко отдёрнул руку повыше, и когтистая лапа со свистом рассекла воздух. А затем он шлёпнул Ло Иго ладонью по лбу и прижал его к полу:
– Так и знал, что ты что-то замышляешь!
Ло Иго со временем освоил несколько охотничьих приёмов: чем толще были рукава у обслуги, тем сложнее было кусаться. Да и противник не уступал в своём коварстве: сегодня вот мало того, что явился с опозданием, так ещё уклонился от справедливого наказания! Подхватив кота одной рукой под мягкое брюхо, Ло Вэньчжоу поднял его в воздух. Ло Иго при этом размахивал хвостом и злобно шипел.
– Чего вы добиваетесь? – взбешённый Ло Вэньчжоу ухватил смутьяна за морду. – Папа хорошо заботится о вас, он истратил пожизненный запас терпения, а вы только и думаете, как напакостить! Совсем совесть потеряли, а? Паразиты!
Ло Иго протестующее взвыл.
– Тихо ты, комок меха! – рявкнул Ло Вэньчжоу.
Вскоре комок меха угомонился. Опустив хвост, он покорно обвил хозяйскую руку четырьмя лапами.
Некоторое время Ло Вэньчжоу сердито смотрел на него, а затем, не переставая ругаться, насыпал в кошачью миску немного корма. Ради еды кот был готов забыть обиды. Спрыгнув с рук Ло Вэньчжоу, он приземлился на лапы и принялся восторженно тереться о ладонь хозяина, в одностороннем порядке восстанавливая дружеские отношения между ними.
Капитан закатил глаза. Выходки этих двоих дармоедов вконец измотали его.
Когда Ло Вэньчжоу проснулся, ещё не было и пяти утра. Какое-то время он сидел в кровати и размышлял над ходом расследования, затем откинул одеяло и направился в ванную, чтобы привести себя в порядок и умыться холодной водой. Со странным выражением лица Ло Вэньчжоу прислонился к раковине и несколько раз тяжело вздохнул. Когда его сознание прояснилось, он в порыве гнева подумал: «Если этот ублюдок Фэй Ду снова будет выпендриваться, я тоже перестану быть вежливым. Очевидно, он не ценит к себе хорошего отношения!»