Без чувств - стр. 65
Грах, он сходит с ума! Такое чувство, что его тянет к этой немой простолюдинке!
Герцог поморщился, решительно стянул тонкое одеяло, лежащее поверх кровати, и вышел из покоев.
Только прошагав половину пути в сторону крыла слуг, он опомнился, открыл портал и перенесся в нужное помещение.
Предвкушая, как испугается беглянка, как она будет просить прощения, а он, для острастки немного её постращав, конечно же, простит, магистр кинул одеяло на матрас, уселся и положил рядом стопку документов.
И только тут заметил, как пульсирует метка магического обещания, которое он дал мэтру Огилави.
Герцог обомлел – метка показывала, что условие выполнено, и ему надлежит скорее выплатить поисковику обещанное.
Но, грах его подери – где он умудрился встретиться с беглянкой?
Мужчина встал и принялся мерить шагами комнату, вспоминая всех, кто ему попадался на глаза, пока он шел по замку.
Если бы он еще внимательно смотрел по сторонам! Нет, он, как глупый мальчишка, вспоминал свои ощущения от фигурки горничной в объятиях!
С тихим звоном перед лицом материализовался вестник.
Как и следовало ожидать, мэтр Огилави тоже почувствовал, что условие выполнено и интересовался, когда он может получить свой увеличившийся гонорар.
М-да, а эта Деневеро не настолько глупа, как он хотел бы думать! Получается, они столкнулись где-то в замке, и девушка проявила редкую выдержку, умудрившись встретиться с ним и остаться при этом незаметной. А что это значит? Правильно – она не выглядела, как аристократка. Благородную девушку, одетую, как полагается, он даже в своем задумчивом состоянии не смог бы не заметить. Получается, паршивка прячется, переодевшись в платье простолюдинки?
В конце концов, у него в замке полно женской прислуги, он ни одну не отличит от другой. Стоп! Нет, не верно – одну он отличит, хотя так и не видел её лица – немую племянницу кухарки, его новую горничную. У неё такая попка… И – талия… А еще – трогательно-розовое ушко и восхитительный аромат земляники!
Герцог потряс головой – опять его куда-то не туда занесло! Причем тут его горничная, если ему надо найти строптивую аристократку? Значит, она прячется в комнате, а по замку передвигается в неприметном платье. Что же, теперь ему устраивать смотрины всей женской прислуги? Можно, конечно, но это поставит на уши весь замок и обязательно просочится наружу. Не хотелось бы выслушивать подколы от других и, особенно, объяснять дяде, зачем он проводит перекличку служанок. Тем более, что слуг в замке больше сотни. Впрочем, можно сразу отсечь всех, кто старше двадцати пяти, кто работает много лет и знаком дворецкому в лицо, и тех из новеньких, кто состоит в родстве с прислугой, работающей в замке уже не один год. Да, он так и сделает, если не сможет найти девушку иначе.
Кстати, как она живет все эти дни? Немыслимо, чтобы женщина могла одна все это провернуть, ей, точно, кто-то помогает! Он найдет мерзавца, и тот пожалеет, что ввязался во всё это.
Герцог посмотрел на стопку документов и решил, что он сейчас всё равно ничего нового не придумает. Остается действовать так, как планировал – дождаться появления беглянки, а пока ждет – заняться неотложными донесениями.
Нет, одно дело он обязан выполнить немедленно – передать деньги мэтру.