Бесстрашная помощница для дьявола - стр. 23
Как и сказала Оксана, в приемную потянулись начальники отделов. Очень странно наблюдать солидных мужчин в возрасте, одетых в красивые дорогие костюмы и… отчаянно трясущихся, бледных и напуганных. Ко мне все обращаются крайне уважительно. Начальство тихое, взволнованное, расселись на диванчиках и общаются вполголоса. Предлагаю чай и кофе, отказываются. Невольно восхищаюсь. Это как же надо людей запугать? И не абы кого, а всю верхушку компании. Может, Крамер их тоже всех того? Я даже не представляю, что. Продукцию там на себе тестировать заставляет. А может, люди просто так держатся за свои рабочие места? Если уж у меня очень солидная зарплата, то какая у них?
Меня ни о чем не спрашивают, да и вообще словно не видят, возможно, такой строгости способствует стоящий неподалеку от моего стола Коля. Охранник объявился, как только стали появляться первые посетители, встал возле стола, словно на посту, и не уходит. Игнорирую. Но раздражает этот качок все равно жутко.
Шеф опоздал на… впрочем, о чем это я. Крамер пришел на полчаса позже. Решительным шагом босс идет через приемную в свой кабинет. Начальники отделов всполошились, повскакивали со своих мест, торопливо здороваются, даже успевают лебезить. Я и сама напряглась, поддавшись всеобщему настрою. Поднялась со своего места и застыла с дежурной улыбкой. А волнуется народ явно не зря. Крамер, похоже, не в духе. На лице застыло каменное холодное выражение, взгляд жесткий. Кто, интересно, успел испортить Давиду с утра настроение?
– Здравству...
Крамер прошел мимо меня, даже не взглянув. Хлопнула дверь кабинета. Начальники выдохнули, но расслабились лишь немного.
– У него плохое настроение, – паническим тоном произносит какой-то старичок, и все мрачнеют.
Вздрогнула, причем не одна я, когда в повисшей тишине раздался звонок на стоящий на моем столе телефон.
– Да, Давид Матвеевич?
– Мне долго вас ждать, Василиса?
– Извините, уже иду.
Каме тут же повесил трубку. Новый облегченный вздох со стороны посетителей – видимо, радуются, что это не их вызвали, и первая волна плохого настроения большого босса, скорее всего, достанется именно мне. Так что теперь конкретно так паникую именно я. Оксана сказала мне о предпочтениях шефа в напитках, но не говорила, нужно ли что-то нести без дополнительного распоряжения, есть ли какие-нибудь утренние ритуалы или традиции, а я не догадалась спросить и теперь в растерянности. Позвонить Крамеру и уточнить, нужно ли ему что-то? Делать это под наблюдением стольких начальников, да еще и с высокой вероятностью получить гневную отповедь, как-то не хочется, поэтому просто вскакиваю со своего места и спешу в кабинет начальника. Сердце колотится как бешеное. Медленно захожу в кабинет, где царят тишина и полумрак.
7. Глава 7
– Давид Матвеевич? – растерянно произношу я, не замечая босса за рабочим столом, и вздрагиваю, услышав ответ.
– Я здесь, подойди.
Властный голос Крамера раздался из зоны отдыха с диванами. По коже побежали мурашки. Вот это адреналин – всего лишь зайти в кабинет к шефу. Медленно приблизилась к Давиду, задумчиво смотрящему куда-то вдаль. И вот, собственно, стою перед боссом.
– Вам что-нибудь принести? – неуверенно интересуюсь я. Шеф, как правило, предпочитает чай. Черный, крепкий, хороший. Если не чай, то коньяк, тоже крепкий и хороший. Заметила, что со своим вопросом запоздала. На низком столике перед боссом стоит бокал, предположительно, как раз-таки с коньяком.