Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Персиковое дерево - стр. 12
– Что? Ты не человек?.. – Стражник испугался еще сильнее, но, как бы сильно он ни хотел убежать, мужчина не мог сдвинуться с места.
– Если вам удастся сделать это, вы сможете предотвратить разрушение этого города, что спасет его жителей. – Мальчик, казалось, видел стражника насквозь. – Кроме того, это и ваш долг.
Стражник, выслушав мальчика, вынужденно согласился.
– Скоро прибудет повозка. Пожалуйста, задержите ее за городскими воротами. Ни в коем случае не пропускайте ее в город. – Бледное лицо мальчика выглядело сосредоточенным, а темные глаза казались бездонными.
– Я же здесь один… как мне задержать повозку? – взмолился стражник, а про себя подумал: «Если этот мальчик смог одним движением руки обезоружить его, то неизвестно, что за могущественный человек скрывается в повозке».
– Ваши города в итоге всегда нуждаются в людях для их защиты. Если бы это можно было сделать при помощи магии, зачем мне тогда просить вас о помощи? Вам не о чем беспокоиться. – Мальчик с почтением продолжил: – Я вам помогу, но, если и это не сработает, тогда придется пропустить повозку.
– А я…
– С вами все будет хорошо, – мальчик поднял голову и посмотрел на луну, – повозка вот-вот прибудет, приготовьтесь.
Ноги стражника охватило дрожью. Он с трудом поднялся на них, перехватил цзи, чтобы преградить путь повозке.
Подул сильный ночной ветер, темные облака поднимались вверх, словно тяньгоу[28], пожирающие белую луну.
Стражник увидел на дороге темную повозку, медленно направляющуюся в сторону городских ворот. Он с силой протер глаза, но так и не смог разглядеть, откуда она появилась. Эта повозка была куда больше тех, что он видел во время королевского шествия: высотой в несколько чжан. Запряжена она была четырьмя черногривыми лошадьми, сбруи отливали золотом. Выглядело очень необычно.
Но что больше поразило стражника, так это то, что повозка была не только велика, но и богато украшена вырезными рисунками и разноцветным лаком, а также кусочками слюды, которые причудливо меняли цвет при движении повозки.
На крыше стоял открытый сундук, с краев которого свисали нефритовые бусы, что излучали зеленый свет в эту темную ночь.
Стражник был до того напуган, что неосознанно отступил назад, едва удерживая в руках цзи, но в одно мгновение ока повозка оказалась уже у ворот.
– Кто там? – Вспомнив об указании мальчика, стражник, стиснув зубы, преградил путь повозке.
В этот момент у Сяо Бая, Хуан Няо и Лю И закружилась голова. Их вновь охватило чувство, которое они испытали в доме у старика в деревне. Когда они пришли в себя, уже наступила ночь.
Перед ними стояла та самая роскошная темная повозка. После вопроса стражника в ней стало тихо.
– Кто там? – еще раз спросил мужчина, прочистив пересохшее горло.
Занавеска на окне повозки зашелестела, но никто так и не ответил.
Стражник хотел подойти ближе, однако так и не осмелился сделать шаг. Тогда он взял цзи, намереваясь поднять занавеску и заглянуть внутрь. Вдруг какая-то неведомая сила дернула оружие, стражника резко подкинуло вверх, а затем мужчина так же резко упал на землю, почти потеряв сознание. Рядом с ним приземлилось его оружие.
Сяо Бай хотел выйти вперед и помочь стражнику, но не мог пошевелиться. Он взглянул на Хуан Няо и Лю И и увидел, что те тоже застыли на месте, словно обездвиженные.