Бастард рода демонов - стр. 35
Все эти мысли табуном пронеслись в голове, пока я шел к приготовленному для меня месту. В едином шумном порыве после меня расселись по местам и остальные. В абсолютной тишине все присутствующие глядели, как гуль-разносчица ставит передо мной тарелку с жареными овощами и мясом, а затем наливает вино. Не слабый такой завтрак… Хотя, по-видимому, сейчас мы что-то празднуем.
Неторопливо приступил к еде. Постепенно и мое ближайшее окружение вернулось к своим тарелкам. Не считая, конечно, Инси. Волшебница начала демонстративно набивать брюхо еще во время нашего с Лисанной приятного словоблудия. Всего за несколько минут зал ожил и наполнился звоном столовых приборов и звуком голосов, хоть я то и дело ловил на себе любопытные взгляды.
– Передайте мои комплименты вашему повару, Лисанна, – немного набив брюхо, решил я разрядить обстановку и на нашем пятачке.
– Всенепременно, Илья, – наклонила голову девушка.
– Кормежка тут знатная! – как мечом, махнул вилкой Джек, соглашаясь с моими словами.
– Где ваши манеры, юноша? – строго одернул его бородатый мужчина.
– Ой, простите, Генри, – смутился парень.
Лисанна мило рассмеялась. Мы с Джоном тоже не стали держать каменные лица. Глядя на меня, будто получив разрешение, хохотнул и гуль-старик. Не считая отрицательный элемент в лице юной волшебницы напряжение за столом спало.
– Илья, позвольте представить вам моего верного друга, защитника и воспитателя – Генри, – указала здешняя хозяйка на пожилого бородача.
– Очень приятно, – поклонился я.
– Взаимно, – ответил мужчина и зачем-то пояснил: – Я был дворецким в доме Милье, – вежливо кивнул в сторону Лисанны, – в третьем поколении. И, видимо, в последнем. Я не смог помочь Госпоже защити…
– Генри, прошу вас… – девушка ласково положила ладонь на руку мужчине. Тот, кивнув, замолчал. Она вновь обратилась ко мне: – Генри – мой личный телохранитель. Он – один из лучших фехтовальщиков в округе! – с гордостью заявила девушка. Улыбнувшись, она указала на гуля-старика, аккуратно отрезающего ножом кусок сырого мяса на свой тарелке. – А это Старейшина Горх. Наши друзья-гули избрали его своим уполномоченным представителем.
– Для меня честь сидеть с вами за одним столом, Господин, – в очередной раз поклонился старик.
Говорят, «терпение лопнуло, как мыльный пузырь». Очень подходящая формулировка для того, что произошло в следующую секунду. Видимо окончательно устав от наших любезностей, Инси с силой ударила обеими ладонями по столешнице и под звон посуды вскочила на ноги:
– Может вы его еще в зад чмокните, а?! – гневно выпалила она. – Какого лешего вы носитесь с ним, как дурни с писаной торбой?! Уже и в рот заглядываете этому самозванцу!
В зале снова повисла звенящая тишина. На это раз она давила так сильно, что казалось, вот-вот с дребезгом начнут лопаться стаканы. Я неторопливо обвел взглядом всех присутствующих. Да уж, гули беззвучно скалятся и прожигают волшебницу расширенными от гнева зрачками. Некоторые едва сдерживаются, сгибая пополам свои металлические ложки.
– Инси, – вкрадчиво проговорила Лисанна. Будь я впечатлительнее, от ее тона покрылся б мурашками, – ты перегибаешь пал…
– Это ты перегибаешь, Сестрица! – возмутилась девушка, не дав ей договорить. – Вы что, все ослепли? Да какой из него демон? Он же…