Размер шрифта
-
+

Барон Гаремский - стр. 12

Благо мы редким сырьем хорошо по пути запаслись! А то зачем порожняком идти? Не бросать же пустеющие от запасов провианта отличные телеги?! Еще чего!

Так что десять литров кислоты, думаю, из взятых запасов сырья сделаем.

Средний Волтар и займется. У него это отлично получается. Ему бы в алхимики…

Пока Волтар с серой маялся, я с младшим Гаромнором и старшим Магдером кузню справил. А пока кузню делали, наблюдали, как в соседнюю сопку, то и дело громыхая, молнии бьют. Каждый раз приседаю… не люблю грома. Чистые гномы так и вовсе… чуть ли не в обморок падают!

Не иначе орчанка-шаманка с магом балуются… Не живется им спокойно – вон скачут как, будто какие-то лягушки.

Интересно, кто третья? В прошлый раз ее не было. Или, может, была да в замке бродила, пока человек с нами беседовал?

– Ну что, Гонглир, заготовили кислоты? – спросил меня его милость Кэррэл.

– Да, господин. Ровно десять литров, как и было сказано.

– Отлично. Давай кувшины гремлинам и пойдем химичить.

– Куда, господин?

– Вон на ту горку, – указал он на гору с лысой макушкой, в которую последние три дня молнии били. – И сына своего прихвати, что кислотой занимается. Если все получится, как задумывалось, будет ответственным за производственный процесс.

– Какой, господин?

– На месте увидишь. Да, еще один момент: если все получится, придется вам клятву о неразглашении давать. Согласны на такое?

– Конечно, господин! Секреты – это святое.

– Отлично. Идем.

Выдал заготовленную кислоту десятерым серокожим гремлинам, по кувшину, и пошли с Волтаром на соседнюю гору.

Один уродец, споткнувшись, чуть не разбил кувшин и сам не растворился в содержимом, но обошлось. Только чуть пролил. Хорошая кислота получилась, все в один момент сожгло. Дальше добрались без приключений.

На вершине лысой горы я обнаружил десять небольших кувшинов, заполненных… глиной, правда, разного цвета. И расставлено в ряд попеременно: белая, красная, желтая, голубая, белая, красная, желтая…

– Лейте, – приказал Кэррэл, и гремлины залили кислоту в эти кувшины.

После чего все хорошо размешали стальными прутами. Потом сам Кэррэл вставил в кувшины стальные и медные пластины, соединенные между собой стальной проволокой, правда, вставлял он их в разные кувшины, в результате чего они все оказались соединены между собой.

Один конец проволоки шел к длинному стальному шесту, что я и выковал из разного железного ржавого хлама, обнаруженного на складе, а второй конец уходил в землю.

И чего они чудят?

– Твой выход, дорогая… – картинно поклонился шаманке человек.

А она-то тоже непраздна! Не иначе, от человека. Вот уж действительно странный хозяин! Гоблинка-то тоже от него понесла, дочки доложили – видели они этих детишек, потому как в услужение пошли, нянчатся с ними.

Тем временем шаманка вышла в заранее подготовленный круг и начала камлать. Человек же отвел нас всех под странную конструкцию в виде сети из проволоки.

Увидев мой непонимающий взгляд, человек пояснил:

– Защита от молний.

Я, наверное, сильно побледнел. По крайней мере, ноги у меня точно задрожали. И неудивительно – ведь сейчас по нас будут бить молнии!!!

Ба-бах! Раздался гром, и сверкнула молния, ударив точно в шест.

У меня чуть сердце не выскочило!

Сын вон тоже ни жив ни мертв стоит.

Ба-бах!!!

Гром бил и бил, а молнии все сверкали и сверкали, а шаманка все никак не успокаивалась, продолжая камлать. Я от этого грохота над головой и блеска молний чуть с ума не сошел! Слишком много во мне гномьей крови…

Страница 12